海外留学サバイバル術 in オーストラリア&アメリカ RSSを登録する

   

※このメールマガジンに読者登録しているメールアドレスのみお取り寄せができます。
読者登録していない場合は、個別ページから登録をお願いします。

メールアドレスを入力して送信ボタンを押してください。
入力したメールアドレス宛にバックナンバーの記事が届きます。

メールアドレス:
2008/05/14

海外留学サバイバル術 第193号 「得意料理」を英語で言うと?!

『海外留学サバイバル術 in オーストラリア&アメリカ』
      2008/5/14【第193号】
☆----------------------------------------------------------------------☆

「英会話に近道はありません」
「英語を聞き流しているだけでは、話せるようになりません」

そのフレーズを見て、「確かにそうだ」と感じます。

でも、地道に努力と言われても、どうやったらいいのか
分からないとか、始めてはみたものの継続できない。

英会話の学習ではそんな悩みをよく聞きます。

継続して英会話の学習を続けられる【学習プラン】が
あると聞き、私も登録してみました。

「実際どうなの?!」と聞かれたときに、自分も
登録していないと答えようがないですからね^^

第1回目のメールセミナーでは、学習を始める前の
目標設定の大切さについて説明がありました。

第2回目以降も楽しみです♪

もう、三日坊主では終わりたくない人は登録しておきましょう!

【500名様限定】の無料メールセミナー
http://www.sfstn.net/pita/link.cgi?132

☆----------------------------------------------------------------------☆

こんにちは!海外留学ドットネットのAyakoです。


先週末、読者さんからメールをいただきました。


>「得意料理」ってどのように表現するのか教えてください。
>自分なりに「favorite dish to cook」とか考えて
>みましたが、正しいかどうか確認したことがありません。

>たとえば「あなたの得意料理は何ですか?」とかも、表現に困りました。
>「What's your favorite dish to cook?」とか
>「What is your cooking repertoire?」とか
>「What dish are you good at cooking?」などでしょうか。

>なんとなく雰囲気を伝える表現はいろいろ思いつく
>のですが、ネイティブとしてはどれがいちばんしっくり
>くるのかいまいち分かりません。
>特集していただければ幸いです。


ということで、今日はこちらのご質問にお答えしますね!


★「あなたの得意料理はなんですか?」

"What dish do you cook well?"  
"What dish do you cook best?"


のように表現します。
下の表現は"best"ですので、一番得意な料理になりますね。


英辞郎などの辞書を見てみると、「得意料理は何ですか」
に対しては"What is your specialty?"という表現が
出ています。


これは例えばレストランの中であれば、注文の前に
確認の意味で、

「(あなたのレストランの)お勧め料理、得意料理は何ですか?」
になります。


ただ、文脈が違えば単なる「あなたが得意なことは?」
という質問になりますので、料理とは限らないので
気をつけてくださいね。


ちなみに、アメリカ版Yahoo知恵袋を見て回っていたら、

"What is your favorite dish your mother made 
when you were a child?"

http://sg.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AujSKsOEX5VEAA_o.C7PVEsh4wt.;_ylv=3?qid=20071029200233AA9cWVZ


といった質問がいくつかありました。


日本語に直すと、「お袋の味」と言ったところでしょうか。


ちなみに、挙げられていた回答は、

ポテトスープ、アップルパイ、ポテト&ハムサラダ、
チキンスープ、フライドチキン、ワッフルなど。


全体的に、「鶏肉」「じゃがいも」を使ったものが
多く挙げられていました。


日本人に聞いたらどうなるのかな?と思って調べて
みました。これは英語とは関係ないので、興味のある
人だけ見てみてくださいね。


「お袋の味って?」教えて!goo
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa453242.html


ちなみに、具合が悪くなったときに日本では「おかゆ」
が定番ですが、西洋諸国では「チキンスープ」だとか。


国が違えば習慣も違うのは、興味深いですよね。


☆----------------------------------------------------------------------☆

編集後記:

最近、Microsoft Wordを使う機会が多くなったの
ですが、何と私のPCだとエラーが発生して使えない
ことが判明・・・。ファイルを開いた瞬間に
パソコンが固まって動かなくなってしまいます(^^;

半年前くらいは特に問題がなかったので、恐らく
それ以降に入れたフリーソフトやらあれこれと相性が
悪いのかも?!

何でもダウンロードしてしまう癖、直したほうが
いいのかもしれませんね(苦笑)

☆----------------------------------------------------------------------☆

●1年間で5万マイル(北米往復が可能)貯めました。
小倉さんの「2100円で海外旅行する方法」
http://www.sfstn.net/pita/link.cgi?26

●無料でTOEFLを受ける。私はアゴスジャパンを使っています。
http://www.kaigairyugaku.net/2007/12/toefl.html

●ご意見・ご感想をお待ちしています!
メルマガの相互紹介も受け付けております。
info@kaigairyugaku.net


●解除は下の解除リンクからご自身でお願いいたします。
まぐまぐ版:http://www.mag2.com/m/0000169366.html
インフォマグ版:http://www.infomag.jp/Site_1236.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□発行者   : Ayako(海外留学ドットネット)
 □HP        :  http://www.kaigairyugaku.net
□感想など  : info@kaigairyugaku.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□このメールマガジンは、友人・知人への転送は大歓迎です!
□このメールマガジンの内容について、無断で転用、複製、引用、改変
または販売等はご遠慮願います。著作権は、海外留学ドットネットにあり
ます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 Copyright(C)2008 海外留学ドットネット All Rights Reserved