2009/10/13
実践から学ぶ英文ビジネスメール
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【実践から学ぶビジネス英文メール】 ▽バックナンバー http://blog.mag2.com/m/log/0000187491 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◇◆今日のオフィスでのワンシーン◇◆ ─────────────────────────────────── ■場面設定 ─────────────────────────────────── 新しい部署が社内に設立されるようです。 ─────────────────────────────────── ■メール文章 ─────────────────────────────────── ┌────────────────────────────────┐ It's really excited to provide new product to our customers. I firmly believe the new product offer better user experience and it will also put us in a better position in the market. It's taken a lot of planning, hard work, long hours to make this happen. I would like to thank everyone involved in this project. └────────────────────────────────┘ ─────────────────────────────────── ■単語 ─────────────────────────────────── ○ I firmly believe ~と堅く信じる。 # firmly advise someone to quit smoking (人)に強く禁煙{きんえん}を勧める ○ Be involved in ~にかかわる # Financial burdens involved the government in difficulties with colonies. 財政負担で政府が植民地経営(貿易)の苦境に陥る。 ─────────────────────────────────── ■意訳(あくまで意訳です。) ─────────────────────────────────── 素晴らしい事に当社のお客様に対して新しい商品を提供できるようになりました。 新商品がよりよい仕様体験をお客様にご提供すると強く信じており、 当社のマーケットポジションがより上位に位置するでしょう。 この商品が公開されるまで多くの計画、実装が必要でしたが、 この場をおかりしてこのプロジェクトに関わった全ての人々に感謝します。 ─────────────────────────────────── ■コメント ─────────────────────────────────── ビジネス英語のスキルは経験値と共にあがっていきます。 毎日英語を喋れる環境にない人でも、 実際に口に出して読むことでスピーキングの練習になり、 ニュースを英語で聞く事でリスニングの練習になります。 やればやるだけ伸びるのが英語なので一歩一歩がんばっていきましょう。 化粧品も家から買える時代。 お店に出向いて買うより交通費や時間を節約できるのは勿論ですが、 化粧品自体の価格も安いというのですから恐るべしオンラインショッピングです。 一番のオススメはストロベリーネットです。割引率が凄い高いです。 男性の方は女性の友達などに教えてあげてください。↓ http://cosme.travel-kun.com/freedelivery/sitelist.htm 旅行行くときはホテルも自分で取ると安いです。 国内ホテルを色々なサイトを比較して予約できます。↓ http://travel.portalkun.com/ ☆お疲れ様でした☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ こちらのサイトも宜しくお願いします。 ▽温泉地のホテル予約サイト http://onsen.travel-kun.com/ ▽シドニー情報サイト http://www.yokoso-sydney.com/ ▽ホテル予約サイト http://www.travel-kun.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
-
登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。



