ぱくぱく韓国語  RSSを登録する

韓国語(ハンクゴ)勉強(コンブ)しましょう(ヘヨ)~!

  • 発行周期 不定期
  • 最新号 2009/06/18
  • 部数 144部
  • メルマガID 0000292394
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/06/18

(店で)「すみません!」

はじめまして。ぱくぱく韓国語のぱくです〜!

アンニョンハセヨ? オヌルン 「すみません!」エ デヘ ペウケッスムニダ。

いきなり韓国語でびっくりされた方。いらっしゃいますか。^^
これからは少しずつ韓国語を混ぜて説明していきたいと思います。

オヌル:今日
ウン/ヌン:は
オヌルン:今日は
エ デヘ:〜について
ペウダ:習う
ケッ:ここでは近い未来または決心を現わす語尾
ケッスムニダ:〜ます。(近い未来、決心+丁寧)

それでは、第3号は「すみません!」です。
すみませんには色々な意味があると思いますが、今回は店で店員さんを呼ぶ時の「すみません」です。
韓国語では何と言いますか。

残念ながら今回はヒントがありません。^^;


正解は下記のとおりです。

  ⇒「チョギヨ〜」または「ヨギヨ〜」

皆さんの中には、韓国語の場所を表す代名詞を習った方がいらっしゃると思います。
今日はその内容とダブる部分がありますので、少し説明しましょう。

ここ → ヨギ
そこ → コギ
あそこ→ チョギ

では、店員さんを呼ぶ時、なぜ「チョギヨ〜」または「ヨギヨ〜」と言うのでしょうか。

「チョギヨ〜」の場合、「そこにいるあなた(店員さん)〜こっちをちょっと見てください」というイメージがある反面、
「ヨギヨ〜」は、「ここですよ〜ここにいる私が呼んでいますよ〜」というイメージがあります。
どっちにせよ、会話で普通に使われている表現なので、自然に口から出るまで練習してください。

最後に「ヨ」は、ここでは「〜です」

ついでに、もう一つ説明しますが、韓国でレジで支払いをする時、よく使う表現が「ヨギヨ」です。英語でよく聞く「Here you are」。
皆さんもお金を渡しながら、「ヨギヨ」と言ってみてください。「ヨギヨ」と言うのには目的が二つあります。
1.優しさ、丁寧さが増します。(一番のポイント!!!なので、出来るだけ使ってください)
2.お金を渡しながら「ヨギヨ」と言うので、お金を渡したタイミングをお互いにチェックできます。

いかがですか。
言葉の説明になりますので、どうしても個人的な意見が入りがちですが、少しでも皆さんの韓国語勉強に役に立てばと思って、敢て説明してみました。

では、皆さん、御機嫌よう! 
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る