What's Up? 英語で学ぶ最新ITビジネス動向!  RSSを登録する

海外サイトからピックアップしたIT関連ニュースの要点を、日本語訳・重要語句解説と共に配信します。最新ITトレンドの把握と英語力の向上が望めます。日々英語を使うITエンジニアの他、スキルアップを望むビジネスマンのお役に立てることを目指します!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/09/10

【What's Up? vol.111】eBook分野に参入続々:ASUSのeBookリーダー

こんにちは、VAT69です。今日はASUSに関する話題です。


◆◆ 記事のポイント ◆◆

ネットブックで有名なASUSが、eBookリーダー市場に参入するという噂があります。詳細は
不明ですが、LCD見開き方のリーダーの発売を計画しているようですね。Amazon, Sonyに続き
ASUSが参入する同分野、それほど有望な市場なのでしょうか。

それでは、本文を読んでみましょう。


◆◆ 今日の本文 ◆◆

The Times have suggested that the Asus E-Book that is due out in the next couple 
of months could have dual colour touchscreens similar to what was prototyped 
by Asus at CeBIT recently. Also more rumours have now come saying it might actually 
undercut both Sony and Amazon in terms of price.


◆◆ 全訳 ◆◆

Timesによれば、AsusのE-Bookは今後数ヶ月以内に発売される予定で、2枚のカラータッチ
スクリーンが搭載されており、最近CeBITのイベントでAsusがプロトタイプとして発表した
ものと類似している。また、寄せられてくる噂によると、同製品はSonyやAmazonの製品
より価格が低くなるだろうということだ。


◆◆ 重要語句 ◆◆

 be due out   「世に出る、発売される」

 prototype   「... を試作する」

 rumour   「噂」

 undercut   「(競合よりも)安い値付けをする」

 in terms of A   「Aの点で」。termsは複数形にする。




◆◆ 原文へのリンク ◆◆

 Asus E-Book Reader to have Dual Screens
 http://www.gadgetvenue.com/asus-ebook-reader-dual-screens-09083739/


★コンテンツの配信経路まで考えると、Amazonに分があるように思えますけどね。

See U next time !!


◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆

  発行責任者 VAT69
  発行システム 『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
  配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000280089.html

   ※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、
    無断転載することを禁止します。

◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ 
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る