2008/08/31
旅行の思い出***電話の会話
こんにちは 銀河おばさんです。 日常生活の出来事とか、感じた事とか、思い出等を書いていきます。 よろしくお願いします。 私は、中学生の頃から英語の文化に興味がありました。 数年位前、何人かの外国人に英語を教えていた事があります。 カナダ人に日本語の電話の会話を教えていた時、 何気なく、普通に、「失礼ですが、どちら様でしょうか?」という 日本語の表現を教えました。 そしたら、電話口の人の名前を聞くのは、大変失礼だと言って、 そのカナダ人は怒り出したのです。 私にとって、これは意外な出来事でした。 私は、日本では、これは普通の表現です。と言ったのですが、 そのカナダ人はしばらくの間、怒っていました。 その数ヶ月後、私は、バンクーバーに行きました。 贅沢は出来ない旅行ですので、空港に行くのは、いつもは、 シャロルバスを利用するのですが、翌日の飛行機の出発時間が午前6時頃 でしたので、どうしてもタクシーを利用しなければなりませんでした。 タクシー会社に電話をして、時間と場所を言い、最後に、 (時々習慣で言う言葉をそのまま英語に訳して) “ May I have your name, please ? “ と言ってしまったのです。 タクシー会社の女性は、キンキン声でどなり始めました。 そのキンキン声を聞いて、前述のカナダ人の言った言葉を思い出したのです。 日本で外国人と話をしていて、外国人と日本人の生活習慣の違いは、 時々感じるのですが、実際に外国では、本当に気をつけなければ、 と、つくづく感じた出来事でした。


