2009/12/23
「知らないなあ」
(本メールマガジンは、ここからです) 「本を出版したい」と思っている人に向けたメルマガの紹介です。 本の出版を目指すなら、まずは読んでおきたい“目からウロコ” のお役立ち情報が満載です。 ・みんなに伝えたいことがある方 ・他の人から信用を得たい方 ・誰かの役に立ちたいと考えている方 上記のうち一つでも該当する方は、いますぐ購読! 『「自分の“強み”を本にする!」出版サポートマガジン』 ↓ ↓ ↓ http://www.mag2.com/m/0000200949.html なお、いまなら… ★電子書籍『だれでも本は出版できる!』無料プレゼント!★ ↓ ↓ ↓ http://www.book-support.com/mag/ ◇◇・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』-京都から ~あなたのもとへ、京都からお届けします~ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・◇◇ ■ 「知らないなあ」 先日、今も流れてますかね、 αステーションで流れているCMの中に、 男女の会話の部分があって、 男性が「寒くない?」と聞くと、 女性が「平気」って言う場面があるんですけれど。 あれを聞いたある方が、 「関西の女性は『平気』って言わないよね」 っていう事を言ってましてね、 で、ちょっとそんな話になったんですけれど。 「平気」とか「平気です」というのは、 別に方言ではないものの、 やっぱり関西の女性の方は、あんまり言わないんじゃないでしょうか。 どちらかというと、東のイメージの表現かと思いますが。 何気ない言葉でも、 その言葉の本来の意味以外に広がりがあったり、 あるいは地域性があったり、という事は、 多々ある事かと思います。 「分かる・分からない」 「知ってる・知らない」 なんかも、まあその部類で、 例えば、 「ああ、知らないな」なんていう場合、 I don't know. ですけれど、これは結構、裾野の広い英語でして。 まあ、実際、 経験のある方も多いと思いますけれど、 言いたくない事をズバっと聞かれた時に、 Well, I don't know. アーウーウェーウェ ってなるケースが多くて、 「知らない訳ではないけれど、あんまり話したくないな」 で、はっきりと I'd rather not say about it. 「それに付いては言いたくないです」 という風に言うほどではないものの、 まあ出来たら、その話題は避けたいなあ、 みたいな気分の時に、 I don't know. と、こう言いますでしょ。 「分かる・分からない」についても、 I understand. I don't understand. 両方使いますが、 これ、前に一度ご紹介しましたでしょうか、 「答えは何?」と聞く事に対して、 What is the answer? に対して、 I don't know. はあり得るとしても、 「君はどう思う?」 What do you think? と聞いたのに対して、 I don't know. というのは、ちょっと論理的に矛盾してますよね。 「言いたくない」という含みを除けば。 で、案外、今、 お若い方、この言葉遣いをする方が多いような気がしてるんですね。 「どんな意見でも、どんな感想でもいいので言ってみて下さい」 と言っても、 「いや、本当に何にも思いつかないんです」 ということがあって、 反対に、例えば、 英語でやり取りしている時に、 Oh, yes, I know. I know. I know. と言うので、 知っているんだと思ったら全然知らなかった~ というようなケースもあって、 これはどっちもどっちだなと思うんですけれど。 I don't understand. もちろん、正しい英語なんですけれども、 この所ずっとご紹介してる通り、 英語にはいろんなバリエーションがありますから、 I don't understand. のバリエーションをひとつご紹介しましょう。 (今日の音楽 - 「I Got It」) 「I Got It」をお聴きいただきましたけれども。 ここで彼女が歌っているのは、 「私、思っているわよ」という意味で歌っているんですけれど。 I got it. というのは、 「あ、分かった」という時にも使う、便利な英語なんですね。 これを否定文にしてみると、 I don't get it. になりますでしょ。 これは「分らない」という表現になりますが、 ちょっとこう、うーん、 柔らかいというか、くだけた言い方ですので、 親しい人限定かもしれません。 I don't understand. これ自体はオーケーな英語ですが、 I don't get it. 「わかんねえな」という感じ。 この get を使えば、 I don't get it. から、 I got it. Did you get it? という風に変えられますね。 I don't get it. 「分かんない」 I got it. 「分かった」 Did you get it?「分かった?」 こういう風に使えます。 で、 understand という単語は、 後ろに it が付いても付かなくても、両方成り立ちます。 I don't understand. でも大丈夫ですし、 I don't understand it. も成り立ちます。 はい、そうなんですね、 understand は、他動詞でありまた自動詞であるから、 こういう事になるんですけれど、 こういう細かい所も覚えておかれると、 喋っている時に、 「あれ、どっちだったかな」というので 迷わなくて済むかもしれません。 以上、「ワンポイント・イングリッシュ」でした。 ■ ソース 放送局は、京都のFM局、αステーション。 DJは、佐藤 弘樹 さんです。 http://fm-kyoto.jp/djprofile/profile/hiroki_sato/index.shtml 渋い声、思想が薫る、gentleman という表現ぴったりの方です。 このコーナーから、本も出ています。オススメです。 「英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会 」 (α‐ラジオブック) http://pause-cafe.jp/z/230310.html ■ 注意事項 このメールマガジンの内容は、 放送を愛聴する個人が、備忘録として記録したものです。 公式のものではありません。 従って、十分に注意しているつもりではありますが、 万一、その内容に誤りがあった場合、その責は発行人にあります。 私は、佐藤弘樹さんやαステーションが大好きで、 なるべく放送の雰囲気もお伝えしたいという気持ちがありまして、 基本的に、放送の言葉に忠実に書き起こしています。 すこし読みにくい感じがするかもしれませんが、 その意図をお汲みいただき、ご容赦願います。 ■ ひとりごと 京都国立近代美術館で、ルネサンス&バロックの絵を観てきました。 この展覧会、ボルゲーゼ家というパトロンのコレクションなんですが・・ 冒頭、ボルゲーゼ卿の肖像や胸像がある中で、面白かったのは オルフェウスの姿をしたボルゲーゼ卿の絵。 ギリシア神話の、竪琴の、あのオルフェウスの顔が、そのパトロンです。 権勢の誇示なのでしょうが、私は、観たとたん笑ってしまいました。 絵の後は、小規模の忘年会。 お鍋を囲んで・・ 話は弾み、お酒も進みました~ ■ 限りある時間やお金。「投資」に使うか「消費」に使うか。 こんな時代です。限りある時間とお金は、将来の自分のためにこそ使いたい。 以下は、あなたご自身への「投資」にふさわしい機会になると思います。 【 桜花・宮口式記憶術 】 http://pause-cafe.jp/z/270118.html 図書館のように、きちんとした整理の仕組みがあり、 それを検索して引き出せるなら、 情報量の多少は、記憶のしやすさには影響がありません。 脳は、記憶済みのモノと連鎖できると、より記憶しやすくなりますので、 その「記憶済みの情報」が増えれば、より覚えやすくなっていきます。 ですので、「記憶術」は、年齢が上の方のほうが、 記憶のストックが多い分、覚えやすいとも言えます・・・ 私は実際にこのメソッドを日常で使っていますが、 なんというか、頭の中で「何を」「どこに」置いたかという その見通しがよくなった・・という実感です。しっくりきます。(えいいち) 【 宮口式記憶術 オンライン無料講座 】 (サイト開封後24時間だけ公開) http://pause-cafe.jp/z/240406.html 上記の【記憶術】から抜粋された、無料オンライン講座です。 記憶術は気になるけど、怪しそうだし、まずは試しにどんなものか見てみたい・・ そんな方に最適です。 初回に配られる「24 Limits Memory」という7つの音声・動画ファイルは、 エクササイズもあり、それだけでもかなりの効果があるのではないでしょうか。 サイトは、開封後24時間だけ公開される仕様のようです。 ご注意下さい。(えいいち) 【 厚生労働大臣指定講座 スーパーエルマー 】 ==「10日間無料試聴」キャンペーン== http://pause-cafe.jp/z/260607.html 「スーパーエルマー」は、東京SIM外語研究所の看板教材です。 歴史が古く、受講者も多く(17万人!)、名前はご存じだと思います。 返り読みをしない、関係「代名詞」の考え方、リズムの法則・・ 私(えいいち)も、受講者の一人です。 東京SIM外語研究所、今はダン上野Jr.氏が担当されていますが、 私が高校生時代に受講した時には、ダン上野氏でした。 「カセットテープ」を何度も聞いて、SIM同時通訳方式を勉強しました。 今でも、分厚いカセット教材が2つ、家の本棚に置いてあります。 その当時の教材が、今は「スーパーエルマー」として昇華。 現在は、提供の方法も、当時よりずっと優れています。 無料で「試聴セット」を10日間試してみて、 気に入ったら、すぐに教材を使って受講が開始でき、 気に入らなければ、教材をただ返品すればよい、という形です。 学習する人にとって負担のない、良心的な方法だと思います。(えいいち) * 疑問点などがありましたら、えいいちまでお尋ね下さい。 すでに経験していますので、具体的にお答えできると思います。 (bis)クリスマスを控えて、街はすごい人出ですね~ ◇◇・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ マガジン名: 珠玉の『ワンポイント・イングリッシュ』-京都から 発行人: えいいち 発行人メール: the_lake_poets@yahoo.co.jp 登録・解除: http://www.mag2.com/m/0000269406.html * 感想・コメントなど、お気軽にお寄せ下さい。相互紹介も募集中です。 このメールマガジンへ返信すると、私までメールが届きます。 お寄せいただきましたメールは、個人情報を伏せた上で、当マガジンにて 引用させていただくことがあります。 引用を希望されない際には、その旨をご記入いただければ幸いです。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・◇◇


