2008/07/22
【最短英語脳★いしぴ】当局の発表によると?
こんにちは♪ いしぴ@シドニー郊外在住です。^^ 職業は投資家、スキー(1級)が得意です。 このメルマガでは、私が33歳から実践した、やりなおし英語の方法も含め、 毎日英字ニュースに解説をつけてお届けいたします。 ただ、このニュース対訳とアドバイスに関しては、 現在ビジネス英語翻訳のプロで、TOEIC930、 IELTS 7.5のMr. Sの協力で実現! クオリティは保証致します。(^_-)-☆ また、英単語を最短で覚える、空耳記憶術、 シドニーライフなどなど、お伝えして参ります。 英語は、習うより慣れろ! 毎日触れる事の大事さを痛感しています。 末長無く、宜しくお願い致します♪ ★★★☆☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★★★ ★★ 一日3分英語ニュース!最速英語脳の作り方!! ★ 当局の発表によると? 14号 ★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ グダイ・メイ! シドニーからいしぴ★です。\(●^∇^●)/ いしぴ★がやりなおし英語実践解説、 本日は「英文すらすら読める方法」の5回目です。 続きは編集後記で♪ U.S. hits weight marker: 1 in 4 officially obese The U.S. Centers for Disease Control and Prevention reported that the number of adults who say they are obese jumped 2 percent between 2005 and 2007―from 23.9 percent in 2005 to 25.6 percent in 2007. That doesn't include people who are overweight. ◆対訳 当局の発表によると、米国では4人に1人が肥満 米国病気抑制防止局は肥満であると考える成人の数が2005年の23.9%から 2007年には25.6%へと2%増加したと伝えた。 これには太り過ぎの人は含まれない。 ◆本日のワンポイントチェック! ・officially 公式に ・obese 肥満の ・report 伝える officially は「公式に」、「当局の発表では」の意味になります。 obese は「肥満体の」の意味です。 obesity で「肥満」としてよく使われます。 (空耳記憶術:肥満体はおび〜(ず)(重い、と掛け出るんですが、厳しい?) report は名詞で「レポート」、動詞で「レポートする」の意味で使用されますが、 ここでは「(発表内容を)伝える」が適切でしょう。 オーストラリアでも、肥満は大問題。 若い女性がここ10年間で、平均体重が5Kgも増加! ってニュースになっていました。 太った、fat, overweight だと、まだまだ、という感じです。 肥満だと、obeseを使いますね。 お陰で、私の場合、日本では、身長164cm、体重●●kgで、 Lサイズ、って感じでしたけど。 オーストラリアだと、Sサイズ! ときどき、XSなんてことも。^^; 自分が、やせている?って錯覚してしまいます。 ここ3年くらい日本に帰っていませんので、 今度帰った時に、「事実」を認識するのが怖いですね。 ◆今日のいしぴ★ 最後まで読んでくださってありがとうございます。 英語のやり直しを決心したのは33歳の冬。 一念発起!永住権獲得、オーストラリアの企業で就職に成功。 そんな、私が実際にやった勉強方法をお届けしています。 今日は「英文すらすら読解術」でお問い合わせを頂き、 掲載のご許可を頂戴できましたので、ご紹介させてくださいね。 ステップ2でご紹介した、英文に、///を入れながら読む方法、 >ご用意頂いたディクテーションの本の、 >例文を見ながら、文の切れ目に///を >がしがしと入れていきます。 >/The latest record /is a sign /that the balance /between supply /and >demand /is still uncomfortably tight, /and will likely remain /so for the rest /of the year./ >こんな感じですね。 >構文なんて気にしないで、出来るだけ小さな単位に分けてみるのがこつです。 >日本語で言うと、 >例 構文なんて/気にしないで、/出来るだけ/小さな/単位に/分けてみるのが/こつです。/ >という感じでしょうか??^^ (詳しいバックナンバーはこちらをどうぞ↓↓) http://eigonews.sblo.jp/ これに関して、 >いしぴさん、こんにちは。 >いつも楽しくメルマガを読ませて頂いています。 >先日の///を入れる方法ですが、自分でやってみたのですが、 >いまいちコツがのみこめません。 >英語のレベルが本当に低いので、どこで区切ったらいいか。 >何か詳しい本かなにかをご紹介して頂けませんか? Kさん、お問い合わせ有り難うございます。^^w 本当に嬉しいです!! さてさて、こちらのお問い合わせですが、 わざわざ本を買われる必要はありません。 私の愛読メルマガの、こちらで、同じ方法が毎回解説されています。 「英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと…」 ↓↓ http://archive.mag2.com/0000237514/index.html 最近の内容から、抜粋させていただきますね。 こんな感じです。↓↓ Hideo Nomo's impact on baseball will be felt / for decades to come./ ヒデオノモの野球への衝撃は感じられるだろう / 来る何十年もの間に / His initial success with the Los Angeles Dodgers / in 1995 / 彼のロサンゼルスドジャースでの最初の成功は / 1995年の / made Major League Baseball scouts and general managers / see the truth: / メジャーリーグベースボールのスカウトやゼネラルマネージャーに強いた / 真実を見ることを / Nippon Professional Baseball had improved / by leaps and bounds / in the 30 years / 日本プロ野球は改良した / 急速に / 30年間で / since pitcher Masanori Murakami, / the first Japanese to play in the majors, / マサノリムラカミ投手が・・・以来 / メジャーでプレーした初の日本人 / left the San Francisco Giants / and returned to Japan. / サンフランシスコジャイアンツを立って / そして日本に戻った / Credit Nomo, / who officially retired Thursday, / ノモの功績を称えよ / 木曜日に正式に引退した / for taking a giant leap of faith -- / 信じることの巨大な跳躍をしたことに対して / and being bold at the same time. / そして同時に大胆であったことに対して / He broke the strangle-hold / NPB's owners had on their players, / 彼はのど輪攻めを破った / 日本プロ野球のオーナーらが彼らの選手たちに持 っていた / retiring from the Kintetsu Buffaloes / 近鉄バッファローズから引退した / (smart move, / a precursor to the posting system) 賢明な動き / ポスティングシステムへの先駆 / and embarking on a journey / to play in the United States. / そして旅に乗り出した / 米国でプレーするために / 【 英語ってどんな海? 】 というわけで、今回は日米の野球で大活躍した野茂投手引退の記事をジャパ ン・タイムズから。 ↑↑ ここまで ね、凄いですよね。 週3回メルマガが届くのですが、その力作にびっくりします。 しかも、本当に丁寧で、かつタイムリーな内容で解説が付いています。 宜しければ、こちら、ぜひどうぞ。 「英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと…」 ↓↓ http://archive.mag2.com/0000237514/index.html 発行者の安藤さんに、メルマガの引用のご許可を頂くのに、 メールさせて頂いたんですよ。 とっても癒し系のメールを頂きました。 メルマガの冒頭にある、 >いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを浮き輪代 >わりに使ってくださいな。 の通り、って感じですね。 また、ご質問、楽しみにしていますねっ。 あなたが今日も最高にハッピーですように!! 冬のシドニーから、 いしぴ★(*^-^*)♪ こと、石神さと子でした。 PS メール大歓迎! こちらのメルマガにそのまま返信頂けますと、 届くようになっています。 感想、ご意見楽しみにしておりますっ♪ ---------------------------------------------------------------------- 一日3分英語ニュース!最速英語脳の作り方!! 発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 配信登録解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000267918.html ----------------------------------------------------------------------



