アニメヲタのための英語で台詞  RSSを登録する

アニメのセリフを英語でいったらどうなるか?出典は私の好みになりますが、有名なセリフを紹介します。

  • 発行周期 ほぼ 日刊
  • 最新号 2009/08/25
  • 部数 76部
  • メルマガID 0000267010
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/08/13

「アニメヲタのための英語で台詞」修羅の刻編

「修羅の刻#14化物(けもの)」
陸奥天斗と戦い、その強さの前に本気にならざるを得ない柳生十兵衛。
柳生十兵衛といえば眼帯がトレードの隻眼なのだが…

十兵衛”You strong. I don’t think I can win with just one eye.”


十兵衛「強いな。隻眼じゃ勝てんか」


眼帯をとったらちゃんと目があるなんて。
どうやら修練のためわざと日ごろは片目で生活している、という設定。





CM"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
  人人 
.  ハヽヽ    幸運はペンダントの中に・ガムランボールペンダント 
 (・ω・)ゞ http://www.moshimo.com/article/301083/122757
  し─J
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""


最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る