アニメヲタのための英語で台詞  RSSを登録する

アニメのセリフを英語でいったらどうなるか?出典は私の好みになりますが、有名なセリフを紹介します。

  • 発行周期 ほぼ 日刊
  • 最新号 2009/08/25
  • 部数 76部
  • メルマガID 0000267010
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/08/02

「アニメヲタのための英語で台詞」鋼の錬金術師編

「鋼の錬金術師FULLMETALALCHEMIST#5哀しみの雨」
街中で雨いきなり襲われるエドワード。
相手は国家錬金術師を次々を暗殺している額に十字の傷のある男・スカーだった。
相手の圧倒的な力に驚愕するエド。


エド"What is that guy?Shit!This is bad! I gonna run!This is really bad! Al,run for it!"


:run for it   急いで逃げる


エド「なんだコイツ?ヤバいヤバい!逃げなきゃ、ヤバいヤバい。アル、逃げろ!!」



CM"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
  人人 
.  ハヽヽ    幸運はペンダントの中に・ガムランボールペンダント 
 (・ω・)ゞ http://www.moshimo.com/article/301083/122757
  し─J
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る