<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/rss10.xml">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-12-22T19:24:54+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091222192454000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091215233159000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091208182904000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091201174232000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091124172606000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091117182526000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091110181428000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091103232622000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091027151610000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091019143304000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091013191903000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20091006170401000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20090929203938000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20090922193723000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000266675/20090915200947000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091222192454000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７７号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091222192454000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７７ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「言い訳をするのはやめてください。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't give me a song and (  ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't give me a song and (dance).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌を歌うと踊りたくなるのは、ある程度、人間の自然の行動ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしてこの言葉が「言い訳」のような意味になるのでしょうか・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;続きは後日こちらのブログでご覧下さ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091222192454000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-22T19:24:54+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091215233159000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７６号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091215233159000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７６ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;４．編集後記&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●●最大１００万人へ、あなたの言葉を届けます●●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたのサイトや商品をダイレクトにマーケティングするなら&lt;br /&gt;高品質なメール広告をお選び下さい。&lt;br /&gt;予算や希望日に合わせ、あなたの言葉を最大１００万名へ届けます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メール一斉広告　データライダー&lt;br /&gt;http://data-rider.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「その２つのチームは決勝戦で接戦を繰り広げた。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two teams were (  ) and (  ) in the final.&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091215233159000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-15T23:31:59+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091208182904000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７５号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091208182904000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７５ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ボクシング界では、彼は本当の実力者の１人である。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He is a real top (  ) in boxing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He is a real top (dog) in boxing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;top dog は実力者や勝者、最高権力者などの意味を持つ言葉です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人間と犬の関係は歴史的にも古く、ペットなどとしても&lt;br /&gt;人間の生活にはなくてはならない動物です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、dog 自体には“ブ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091208182904000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-08T18:29:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091201174232000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７４号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091201174232000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７４ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;４．編集後記&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自宅にいても英語が思いっきり習得できる、無料メールセミナーのご紹介です。&lt;br /&gt;http://www.1mgkk.com/m/401816/4679sc.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;留学しなくても、また、英語学校などに行かなくても&lt;br /&gt;自宅だけで十分に英語を習得できたら、ものすごく素敵だと思いませんか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ネイティヴ英語　無料メールセミナー」は、&lt;br /&gt;世界一流スピーカーの同時通訳を務める奥村美里さんが、&lt;br /&gt;「留学せずに英語を自宅で身につける方法」を、２週間に渡って&lt;br /&gt;「英語学習の本質」を購読者の皆様にお届けするものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今のあなたの英語のレベルには全く関係がありません。&lt;br /&gt;初学習者だからこそ、見ていただきたいメールセミナーでもあるのです。&lt;br /&gt;http://www.1mgkk.com/m/401816/4679sc.html&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091201174232000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-01T17:42:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091124172606000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７３号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091124172606000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７３ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;４．編集後記&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ぼくたちはどんなことでも話すことができた。」&lt;br /&gt;We could talk anything under the (  ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We could talk anything under the (sun).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;under the sun で「ありとあらゆる」というような意味になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;直訳すると「太陽の下で」ということですから、&lt;br /&gt;“すべてかくさずに明るみにしておく”のような感じで&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091124172606000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-24T17:26:06+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091117182526000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７２号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091117182526000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７２ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;４．編集後記&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「医者たちは２４時間体制で働かなければならなかった。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The doctors had to work (  ) the clock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　↓↓&lt;br /&gt;　　↓↓&lt;br /&gt;　　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The doctors had to work (around) the clock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;around the clock で「24時間体制で」や「24時間営業で」&lt;br /&gt;などの表現をすることができます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは、習慣的に“２４時間体制”ということですから&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091117182526000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-17T18:25:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091110181428000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７１号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091110181428000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.７１ 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週、急に寒くなった天気も、今週はまた少し暑くなり、&lt;br /&gt;昼にラーメンを食べて、思いっきり汗をかいてしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「女心と秋の空」なんてことわざもありますが、&lt;br /&gt;まさに、そんな感じでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イギリスでは次のような言い方があるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman's mind and a winter wind change often.&lt;br /&gt;「女心と冬の風」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語に合うように英語を完成させてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「１００メートルを１０秒で走れるかい。」&lt;br /&gt;Can you run 10&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091110181428000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-10T18:14:28+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091103232622000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第７０号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091103232622000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.70 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鹿児島も昨日から急に寒くなりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからの季節は、寒くて朝起きるのも&lt;br /&gt;もっと、大変になってきますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;北海道や東北地方では、すでに雪が降っているとか・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「冬になると南の温かい地に移り住む人」のことを&lt;br /&gt;snowbird（スノウバード）と言うようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしながら、これには、「雪が好きな人」や&lt;br /&gt;「コカイン常用者」という意味もあるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話の前後関係から考えてみる必要があるでしょうから&lt;br /&gt;注意して使わなければならない単語ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●次の日本語&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091103232622000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-03T23:26:22+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091027151610000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６９号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091027151610000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.69 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単語を丸暗記しただけでは、英会話はスムーズにできません。&lt;br /&gt;では、どのようにすれば、英会話が上手になるのでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、ご紹介したいメールセミナーがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英語成功者のやっている成功法則】を完全無料で手に入れられます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「たった10秒で英語表現が あきれるほど覚えられる方法」&lt;br /&gt;を教えてくれる、全２１回のメールセミナーです。&lt;br /&gt;http://www.1mgkk.com/m/401643/4679sc.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかも今なら、先着順で「英会話は６単語で話せるんです」&lt;br /&gt;というレポートが手に入ります。&lt;br /&gt;　http://www.1mgkk.com/m/401643/4679sc.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英会話の上達は、すなわち英語力の上達でもあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ご自分&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091027151610000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-27T15:16:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091019143304000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６８号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091019143304000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.68 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さんは、TOEICという英語テストをご存知ですよね。&lt;br /&gt;年間約５００万人が受験する、世界共通の英語能力テストです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英検３級を目指している方でも、今の実力を、合否ではなく&lt;br /&gt;点数によって評価することができます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これから受験を考えている方や、何度受けてもTOEICスコアが&lt;br /&gt;伸び悩んでいる方など、この無料講義で得点アップを狙ってください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パート別攻略法によって、TOEICスコアが、50点～100点アップ！&lt;br /&gt;無料で、音声による講義を今すぐダウンロードできます。&lt;br /&gt;http://www.1mgkk.com/m/401789/4679sc.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さらに、ダウンロードされた先着５０名様には&lt;br /&gt;TOEICリスニング満点リポートをプレゼント中です。&lt;br /&gt;http://www.1mgkk.com/m/401789/4679sc.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091019143304000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-19T14:33:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091013191903000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６７号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091013191903000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.67 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鹿児島も、いよいよ学問の秋と言えるような&lt;br /&gt;涼しい天候になってまいりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当メルマガをヒントに、英語学習を続けておられる&lt;br /&gt;皆様におきましては、ますます学力向上できる時だと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界各国で通用する英語を、１日でも早く身に付け&lt;br /&gt;日常生活や仕事に役立ててくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こちらのページでは、皆様のお役に立つ、いろいろな英語学習教材も&lt;br /&gt;ご紹介しておりますので、ぜひ、一度ご覧ください。&lt;br /&gt;http://www.geocities.jp/gyouseikowa/eigo/eigokyozai.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有料教材には、それ相応にメリットがありますので&lt;br /&gt;さらに「やるぞ！」という前向きの気持ちが生まれることがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私もこれまでにいくつか英語教材を購入した事がありますが&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091013191903000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-13T19:19:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20091006170401000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６６号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20091006170401000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.66 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　≪≪本当にわかる英文法DVDレッスンのご紹介です。≫≫&lt;br /&gt;あなたは英文法を理解できる自信がありますか？&lt;br /&gt;私達はあなたに英文法を理解して頂く自信があります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に分かりやすい「超本格的英文法DVD」の無料体験版（中級レベル）&lt;br /&gt;を下記のURLにアクセスし、今すぐ視聴してみて下さい！&lt;br /&gt;この体験版は中級レベルですが、初級レベルの方にも十分に&lt;br /&gt;理解して頂くことができます。ただし、初級レベル（中学校　基本レベル）&lt;br /&gt;の視聴をご希望の方はサンプルDVDをお送り致しますのでご連絡下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在、全国の皆様に利用して頂いており、多くの中学・高校の英語の先生も&lt;br /&gt;ご利用されています。英文法を今から頑張りたいと思う人なら&lt;br /&gt;この無料サンプルDVDはあなたに大きな自信を与えてくれるはずです！&lt;br /&gt;★初級英文法DVD17巻　英検3級レベル　【英会話で必要な英文法】&lt;br /&gt;★中級英文法DVD43巻　英検準2級～1級【大学受験に必要な英文法】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◎無料サンプルDVDを視聴された後、&lt;br /&gt;　「このDVDに出会えて良かった！」ときっ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20091006170401000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-06T17:04:01+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20090929203938000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６５号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20090929203938000.html</link>
    <description>【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.65 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;★中学英文法3年間総復習★&lt;br /&gt;英語の文法を、もう一度基礎から徹底的にやり直したいと&lt;br /&gt;お考えになっている方のための、英語学習教材です。&lt;br /&gt;http://www.geocities.jp/gyouseikowa/eigo/tyugakueibunpouset.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同じ英文記事でも、日本の視点から書かれたものは、&lt;br /&gt;日本人にはよりよくわかると思いますし、何よりも、&lt;br /&gt;日本語独特の考え方・言い方をいかに英語にするか&lt;br /&gt;という点で参考にできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;少し英語に自信が付いてきたら、まずは New York Times ではなく&lt;br /&gt;The Japan Times の方が良いかも知れませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英字新聞などは、まだまだだと思っている方も多いでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実は、英語がうまく読めない時こそが、ある&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20090929203938000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-29T20:39:38+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20090922193723000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６４号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20090922193723000.html</link>
    <description>～～幼児から社会人まで、英語学習教材なら、英語伝～～&lt;br /&gt;            http://tinyurl.com/lqowvd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.64 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日もまた、イタリアのレストランで&lt;br /&gt;ボッタクリにあったという、ニュースがありましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２０年以上も昔の話ですが、私もイタリアを旅行している時に、&lt;br /&gt;少し悔しい想いをした経験があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昼食にサンドイッチでも食べようと思って、&lt;br /&gt;ある店に入っていきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あちこち歩いてみて回っていたせいもあり、&lt;br /&gt;その店の中で、買ったサンドイッチを食べました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食べ終わった後にお金を払おうとすると&lt;br /&gt;代金の倍近くのお金を請求されました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理由を聞くと、店の中で食べたからだというのです。&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20090922193723000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-22T19:37:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000266675/20090915200947000.html">
    <title>失敗から学ぶ英語文法の基礎　第６３号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000266675/20090915200947000.html</link>
    <description>～～幼児から社会人まで、英語学習教材なら、英語伝～～&lt;br /&gt;             http://tinyurl.com/lqowvd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【【　失敗から学ぶ英語文法の基礎　Vol.63 】】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;～～～～目　次～～～～&lt;br /&gt;１．前回の宿題と正解例&lt;br /&gt;２．今日の本題&lt;br /&gt;３．今日の宿題&lt;br /&gt;～～～～～～～～～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;デジタル放送を受信できるテレビがあるご家庭も、&lt;br /&gt;相当に増えてきたのではないかと思いますが、&lt;br /&gt;これによって、日本語字幕で見ることもできる&lt;br /&gt;ようになったため、洋画や海外ドラマなど、音声を&lt;br /&gt;英語にして聴くことに挑戦している方も多いと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;字幕放送自体は以前からもありましたが、デジタル放送&lt;br /&gt;によって、さらに利用しやすくなったのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＥＲ（緊急救命室・NHKで放送中）は難しい医療用語もたくさん&lt;br /&gt;出てくるので、日本語字幕で見られる事は非常に役立ちます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さんは洋画を見るときはどのようにされていますか。&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000266675/20090915200947000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-15T20:09:47+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

