2009/01/28
【とっさに使える中国語】不舒服
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ とっさに使える中国語(ポッドキャストで学習) 341部 vol.26 1/27発行 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 第26回「中国で病院に行ったら」 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ こんにちわ。生徒の矢野です。 はじめての方、登録ありがとうございます。 めちゃくちゃご無沙汰しております。 すみません。 私が体調を崩していたため、年末、年始の挨拶もままならないまま、1ヶ月 以上もすぎてしまっていました。 いつも楽しみにしていた方、突然、休んでしまいほんとうにすみませんでした 今回は、そういった「病気」をテーマにして先生にお聞きしました。 中国で病気しちゃった場合、どうすればいいか?。 それでは、どーぞ。 ─────────────────────────────────── この号のポッドキャスト(音声配信) http://rezhong.seesaa.net/article/113271562.html iTuneをお持ちの方は、以下をクリックすると自動登録出来ます。 ⇒ http://tinyurl.com/6cyxbs ─────────ポッドキャスト放送内容─────────────── ※簡体字は、日本語と混じって表記できないので、一般の漢字を使ってます。 ※中国語は、ピンイン表記してます。数字は声調です。 生徒矢野:「先生、今日のテーマは?」 平瀬老師:「中国で、もし病気になってしまった場合、病院に行きますよね」 :「勉強しているみなさん、言葉を知らないじゃないですか。」 :「そういう時に、どうやって伝えればいいか。」 平瀬老師:「病院は、中国語で 医院(yi1 yuan4)といいます。」 平瀬老師:「医者は、大夫(dai4 fu1)といいます。」 平瀬老師:「普段は、大(da4)といいますが、 この場合は、同音詞(tong2 yin1 ci2)で、大(dai4)。」 平瀬老師:「同音詞ってのは、同じ漢字に2つ以上の発音がある事です」 平瀬老師:「で、病院行くと、先生が、何かありました?」 :「ni 怎 me 了?(ni3 zen3 me le)」 平瀬老師:「どこが痛いですか?」 :「ni那里疼( ni3 na4 li3 teng2 )」 奚 老師:「どこが気持ち悪いですか?」 :「ni那里不舒服ma( ni3 na4 li3 bu4 shu1 fu2 ma)」 平瀬老師:「舒服(shu1 fu2)は、気持ちいいですよね。」 :「その反対で、不舒服は、気持ち悪いです。」 奚 老師:「風邪だった場合の言い方は」 :「我感冒了(wo3 gan3 mao4 le)」 平瀬老師:「熱があるときは、発焼(fa1 shao1)」 平瀬老師:「咳があるときは、咳嗽(ke2 sou4)」 平瀬老師:「痛いときは、疼(teng2)か痛(tong4)を使います。」 平瀬老師:「例えば、頭が痛いときは」 :「頭疼(tou2 teng2) / 頭痛(tou2 tong4)」 平瀬老師:「例えば、手が痛いときは」 :「手疼(shou3 teng2) / 手痛(shou3 tong4)」 平瀬老師:「腰が痛いなら」 :「腰疼(yao1 teng2) / 腰痛(yao1 tong4)」 生徒矢野:「全部、〜が痛い。〜の部分を変えれば言いわけですね。」 平瀬老師:「そうです。」 平瀬老師:「痛いじゃなくても、不舒服を使ってもいいです。」 平瀬老師:「お腹が痛いなら」 :「肚子不舒服(du4zi)」 平瀬老師:「んで、薬は、薬(yao4)。」 :「漢字は、同じなんですけど、ひとつ日本と違うのが、 日本では薬を飲むですけど、中国では食べるなんです。」 奚 老師:「吃薬(chi1 yao4)」 平瀬老師:「たぶん、昔、漢方だったからだと思います。」 :「薬草とか食べたんじゃないかと。」 生徒矢野:「えーっと、ちょっと色々と単語が出てきたので、最後に発音して 頂きましょう。お願いします。」 みなさん、先生の後に、一緒に発音しましょう。 医院(yi1 yuan4):病院 大夫(dai4 fu1) :先生 頭疼(tou2 teng2):頭が痛い 不舒服(bu4 shu1 fu2):気持ち悪い 感冒(gan3 mao4):風邪 発焼(fa1 shao1):熱がある 咳嗽(ke2 sou4) :咳がでる 今回はここまで。 ─────────────────────────────────── とっさに使える中国語は、あの時どう言えばいいの?という生徒の視点から 日本中文学院の先生方と対談します。 あなたが、日頃勉強していて、疑問に思っていることを質問できます。 また、今回の感想がございましたら、こちらまでお願いします。 http://rezhong.seesaa.net/article/113271562.html ─────────────────────────────────── ■■編集後記 矢野です。 ほんっとに、ひさびさです。すみません。 体調の面も悪かったんですが、果たしてこのままのメルマガで良いものかとい う葛藤がありました。 一体、どれだけ、みなさんの役に立ててるのか?。 これは、ひょっとして、僕の自己満足になってしまっていないか?。 そんな思いがあったんですね。 まあ、悩んでも仕方ないですし、楽しみに待っている方もいるはず?。 また、ここに注意みたいな中国語をチョイスしていきますね。 みなさんも、これを知りたいというのがあれば、遠慮なく言って下さい。 ─────────────────────────────────── とっさに使える中国語(ポッドキャストで学習) ・発行責任者 矢野朋義 ・お問い合わせ tomoyoshi.yano@gmail.com ・とっさに使える中国語 http://rezhong.seesaa.net/ ─────────────────────────────────── 日本中文学院 都内、横浜近辺お住まいの方で、直に学びたい方は、下記まで。 正しい発音から、みっちり学べます。月謝制 http://rezhong.blog88.fc2.com/ ─────────────────────────────────── メルマガ解除 http://archive.mag2.com/0000266610/index.html



