2008/07/29
中国で割り勘はダメ!【とっさに使える中国語】
今回も、最初に、一本メルマガを紹介します。 【みるみる英語力】毎日5分の辞書フル活用 ⇒ http://archive.mag2.com/0000255463/index.html 僕もそうなんですが、中国語を学習されている方って、結構英語も一緒に勉強 されている方、多いですよね。 以外にも相乗効果で、いままで難しく感じてた壁がすーっと越えちゃったり するので、色んな言語を学ぶのはおすすめです。 このメルマガ、単語ごとに例文を出されてます。しかも、毎日!。 単語の音声も聞けます。 exciteの音声使っているアイディアがいい!。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ とっさに使える中国語(ポッドキャストで学習) 153部 vol.10 7/30発行 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 第10回「中国で割り勘(AA制)は、ダメ!ダメ!」 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ こんにちわ。生徒の矢野です。 はじめての方、登録ありがとうございます。 すみません、前回レストラン最後だって言っておきながら、忘れてました 大事なことを。 楽しく、ご飯食べ後は? そう、お金払わないとね(笑)。 これまた、中国での会計も、日本と文化が違います。 うっかり日本で当たり前の事をすると、周りから白い目で見られるので注意で す。 会計は、2回にわたって紹介します。 ビジネスマンの方も、旅行に行く人も、みんなですね。 注意ですよ!。 ─────────────────────────────────── この号のポッドキャスト(音声配信) http://rezhong.seesaa.net/article/103826828.html ─────────ポッドキャスト放送内容─────────────── ※日本語表記できない中国語は、ピンイン表記してます。数字は声調です。 生徒矢野:「会計の時で、日本では当たり前の事ですが、中国ではタブーな 事がありますよね。」 生徒矢野:「割り勘」 平瀬老師:「あー、そうですね。」 平瀬老師:「割り勘は、ちょっと日本にきて、初めて見たとき、びっくりしま した。」 平瀬老師:「中国では、滅多に見ないですね。」 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ ※ツアーで、レストランへみんなで食事に行く時とは、特に注意!!。 ※じゃらじゃら、財布をあけて、やっちゃうと、確実に白い目で見られます。 ※とりあえず、代表者が払って、外に出てからやりましょう。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 生徒矢野:「中国語では、割り勘の事を何ていうんですか?」 奚 老師:「AA制(AA zhi4)」 奚 老師:「中国でも、若い子は、割り勘する人いますよ。」 平瀬老師:「ただ、大人の間では無いですね。奢る事が多いです。」 平瀬老師:「奢る事は、中国では、請客(qing3 ke4)」 平瀬老師:「もてなすってことです。」 奚 老師:「使い方は、例えば」 :「今天我請客。(jin1 tian1 wo3 qing3 ke4)」 奚 老師:「今日は、私が奢るよ」 生徒矢野:「あ、本で読んだんですが、いざ会計の時になると・・・」 :「今日は、俺が払うよ。」 :「いやいや、今日は私が払います。」 生徒矢野:「そんな事が始まるんですよね?。」 :「で、日本人は、遠慮しすぎて、それに割って入ることができない とか」 奚 老師:「特に、中国では、面子(めんつ)を大事にするんです。」 :「相手の面子、自分の面子。」 奚 老師:「要は、請客(qing3 ke4)させてくれないと、 私が払わないと、面子が無くなる。」 奚 老師:「没面子(mei2 mian4 zi)」 平瀬老師:「面子が潰れるって事です。」 平瀬老師:「面子もありますが、友情の印ってこともあります。」 今回はここまで。 ─────────────────────────────────── ちょっと、アンケートとりたいのですが いま、スカイプを使ったレッスンで、カメラとマイクを使って、マンツーマン で、中国語のレッスンを出来ないかと考えてます。 先生は、現在2名しかいないので、人数限定になってしまうのですが、 出来る限り安い金額で出来るようにしたいと思ってます。 で、読者の方、リスナーの方で、希望者ってどのくらいいますか?。 アンケート ⇒http://tinyurl.com/5gtqa4 中国語のレベルは問いません。まったくの初心者も、もちろんOK。 上級者で、自分の中国語のレベルを落としたくないという方もOKです。 ─────────────────────────────────── とっさに使える中国語は、あの時どう言えばいいの?という生徒の視点から 日本中文学院の先生方と対談します。 あなたが、日頃勉強していて、疑問に思っていることを質問できます。 また、今回の感想がございましたら、こちらまでお願いします。 http://rezhong.seesaa.net/article/103305162.html ─────────────────────────────────── ■■編集後記 前回紹介したメルマガ「九州男児的北京」ですが、なんとさっそく、僕のメル マガを紹介して頂いてくれました。 http://archive.mag2.com/0000096678/index.html 感激ー。しかも、めちゃ長く説明してくれて、本当にありがとうという感謝の 気持ちでいっぱいでした。 間違いも指摘して頂きました。どうもありがとうございます。 中国でのビールのラベルに書いてある「10°」とか「11°」とかっていうのは 原麦汁濃度だそうです。 なるほど・・。そういうのも、表示するんですね。。 これも、文化の違いでしょうか・・。 ─────────────────────────────────── とっさに使える中国語(ポッドキャストで学習) ・発行責任者 矢野朋義 ・お問い合わせ tomoyoshi.yano@gmail.com ・とっさに使える中国語 http://rezhong.seesaa.net/ ─────────────────────────────────── 日本中文学院 都内、横浜近辺お住まいの方で、直に学びたい方は、下記まで。 正しい発音から、みっちり学べます。月謝制 http://rezhong.blog88.fc2.com/ ─────────────────────────────────── メルマガ解除 http://archive.mag2.com/0000266610/index.html



