<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/rss10.xml">
    <title>セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-28T07:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091128070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091125070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091121070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091118170000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091114070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091128070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091128070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0158 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　明けの明星（第49話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　morning star　　明けの明星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　いわずと知れた、ダンとアンヌの最後の会話のワンフレーズ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「西の空に、あけの明星が輝く頃、一つの光が宇宙に飛んでいく。&lt;br /&gt;　　それが僕なんだよ。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「明けの明星」とは「金星」のことで、東の空に輝く星。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　つまり、明けの明星が輝く頃、西の空に飛んでいくのがセブンという&lt;br /&gt;　　事ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091128070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-28T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091125070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091125070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0157 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　ホログラファー（第47話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　holography　　ホログラフィー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　フック星人がいつの間にか築いていた宇宙人居住区。&lt;br /&gt;　　「ホログラフィー」を使った作戦で、住民の目をあざむくという&lt;br /&gt;　　宇宙人らしい高度な作戦。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　が、午前様で帰ってきた住人を受け付けないというよくわからない&lt;br /&gt;　　カムフラージュ方法でばれてしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　科学は高度なのだが、作戦の幼稚さが気になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;======================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091125070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-25T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091121070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091121070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0156 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　頑固（第20話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　stubborn　　頑固な&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ダン、ソガ、フルハシまでも尻尾をまく「頑固な」イワムラ博士。&lt;br /&gt;　　「片意地な」態度も博士の信念からくる行動なのでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　常日頃、死を覚悟の戦闘に出動するウルトラ警備隊員が、「強情な」&lt;br /&gt;　　までにイワムラ博士を避けようとする態度も、とても人間らしい&lt;br /&gt;　　一面をみるようで、ほほえましいストーリーでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091121070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-21T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091118170000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091118170000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0155 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　金切り声（第8話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　squeal　　金切り声をあげる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　タバコに火をつけ、一服した直後…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　キィーヤァーという「金切り声」とも「悲鳴」ともつかぬ声をあげ、&lt;br /&gt;　　暴れまわるフルハシやソガ。&lt;br /&gt;　　ひょっとしてウルトラ警備隊の超過勤務に「不平」「不満」が&lt;br /&gt;　　爆発してしまったのではとも思いましたが、メトロン星人の陰謀で、&lt;br /&gt;　　他人を敵と思ってしまう赤い結晶体の作用でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091118170000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-18T17:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091114070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091114070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0154 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　沼地（第18話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　swamp　　沼地&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ベル星人の擬似空間に迷い込んだソガとアマギ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「湿地」の「沼地」で「水浸しになって沈む」ソガ。&lt;br /&gt;　　まるで勝手のちがう謎の空間に「圧倒される」二人。&lt;br /&gt;　　彼らを救うべく懸命の捜査に「忙殺される」ウルトラ警備隊だが、&lt;br /&gt;　　なかなか発見することができない。&lt;br /&gt;　　しかし、セブンの活躍で間一髪、助かったのでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091114070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-14T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0153 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　鱗（第19話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　scale　　鱗（うろこ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　宇宙の帝王を自称するバド星人。&lt;br /&gt;　　しかし、地球の価値観ではあまりの醜い顔と、妙にきゃしゃな&lt;br /&gt;　　「うろこ」だらけの身体で、とても気高い者には見えません。&lt;br /&gt;　　地球防御バリアの秘密を知るべくとった行動も、ミヤベ博士の&lt;br /&gt;　　奥さんに恐怖を与え、博士を脅迫するという低次元のもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　もしや宇宙の低脳ではないかと疑ってしまいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-11T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0152 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　挙動不審（第8話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　suspicious action　　挙動不審&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　セブンでは頻繁に登場するのが、宇宙人の変身、あるいは脳波などを&lt;br /&gt;　　コントロールされた「挙動不審」な人間。&lt;br /&gt;　　ダンの第六感でピンチをしのいだ回数も数知れず。&lt;br /&gt;　　お気楽なフルハシなどは、どう見ても怪しげな行動を、笑って&lt;br /&gt;　　やり過ごすことも多々ありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温か&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-07T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0151 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　放電（第3話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　discharge　　放電&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　エレキングの武器は、長い尻尾を巻きつけての高圧電流攻撃。&lt;br /&gt;　　そして、口からの「放電」光線による攻撃だ。&lt;br /&gt;　　何といっても初期のエレキングの角の出来はいい！&lt;br /&gt;　　ウルトラファイトやその後登場するやつれ果てた姿からは&lt;br /&gt;　　「放電」しすぎた哀愁が漂っておりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温かいコーヒーブレイク】&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-04T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0150 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　竜（第11話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　dragon　　竜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「厳重な番人」のように洞窟の中に身を潜め、地球人の若い生命を&lt;br /&gt;　　採集していたワイルド星人。&lt;br /&gt;　　そのしもべが宇宙「竜」ナース。&lt;br /&gt;　　生命カメラのフィルムとソガの取引に騙され、ナースを呼んだ&lt;br /&gt;　　ワイルド星人はまるで「怒りっぽい女」の人のようでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温かいコーヒーブレイク】&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-31T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0149 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　お守り（第4話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　amulet　　（首にかける）お守り&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ウルトラアイを盗まれてしまったダン。その際に頭部にケガをし、&lt;br /&gt;　　アンヌに手当てをしてもらう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　その時アンヌがダンに授けてくれた「お守り」がペンダント。&lt;br /&gt;　　「魔よけ」としての効果も発揮し、ゴドラ星人のカプセルを壊す&lt;br /&gt;　　ことに成功したのだから、アンヌの功績は大である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-28T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0148 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　透視力（第2話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　clairvoyance　　透視力&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ワイアール星人が送りつけたチルソナイト808を透視できなかったダン。&lt;br /&gt;　　さすがに恒点観測員だけあって、鉱物なども見ただけで判断できる&lt;br /&gt;　　様子である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　でも、鉱物を「透視力」で見ても、やはり同じ物質が詰まっている&lt;br /&gt;　　だけなので、あまり意味はないのでは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　あるいは、とりあえずどんなものでも「透視」するクセがついていた&lt;br /&gt;　　のであろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-25T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0147 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　フジツボ（第6話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　barnacle　　フジツボ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ペガッサ星人の特徴ある顔と、意外とスマートな体型で忘れがち&lt;br /&gt;　　なのが身体の細部。&lt;br /&gt;　　足の黒い部分が一番目立つのだが、どう見ても「フジツボ」が&lt;br /&gt;　　身体中に付着したような様子。&lt;br /&gt;　　宇宙最高の科学と豪語するペガッサだが、案外住んでいるのは&lt;br /&gt;　　水中で、だからこそシュモクザメの顔になったのでは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-21T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0146 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　死亡（第11話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　death　　死&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　若者ばかりが謎の「死」をとげる岩見山。調査に来ていたダンも、&lt;br /&gt;　　あっさりと命を吸い取られ、「死亡」してしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ソガをはじめ、ウルトラ警備隊が一丸となってダンの仇をうつために&lt;br /&gt;　　「死ぬこと」を恐れずに立ち向かう友情巨編。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　大きな科学力をもつ宇宙人でも、老いや「死ぬこと」は恐いのだと&lt;br /&gt;　　思い知らされたストーリーでもありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-17T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0145 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　ブレーキ（第14話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　brake　　ブレーキ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ご存知ポインター。&lt;br /&gt;　　ドロシー・アンダーソンを付けねらう怪しい男を追い詰めた時、&lt;br /&gt;　　激しい揺れと共に「ブレーキ」をかけて止まるポインター。&lt;br /&gt;　　それにしてもサスペンションが甘いのか、上下によくゆれますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　それと、たった1台のポインターに、日本の要であるウルトラ警備隊&lt;br /&gt;　　6人が乗ってしまうという「歯止め」のきかない行動もどうかと&lt;br /&gt;　　思いますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　会社役員やプロスポーツチームが、万一のことを考えて、分乗する&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-14T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0144 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　復讐（第35話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　revenge　　復讐&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　月面基地の大爆発事件から端を発したストーリー。&lt;br /&gt;　　かつてキリヤマとクラタによって全滅させられたザンパ星人の生き残り&lt;br /&gt;　　の一人が「復讐」のためにおびきだした作戦だった。&lt;br /&gt;　　仲間の「あだを討つ」なんて、地球人的というか、日本的というか。&lt;br /&gt;　　「恨みをはらす」ために部下にまでなりすませたのに、いざ実行と&lt;br /&gt;　　なると、クラタの酸素ボンベ管をはずそうとした行動。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　いったい科学がすぐれているにもかかわらず、何という詰めの甘さ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-10T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

