<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/rss10.xml">
    <title>セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-11T07:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091007070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20091003070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20090930070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20090926070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000265096/20090923070000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0153 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　鱗（第19話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　scale　　鱗（うろこ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　宇宙の帝王を自称するバド星人。&lt;br /&gt;　　しかし、地球の価値観ではあまりの醜い顔と、妙にきゃしゃな&lt;br /&gt;　　「うろこ」だらけの身体で、とても気高い者には見えません。&lt;br /&gt;　　地球防御バリアの秘密を知るべくとった行動も、ミヤベ博士の&lt;br /&gt;　　奥さんに恐怖を与え、博士を脅迫するという低次元のもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　もしや宇宙の低脳ではないかと疑ってしまいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091111070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-11T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0152 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　挙動不審（第8話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　suspicious action　　挙動不審&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　セブンでは頻繁に登場するのが、宇宙人の変身、あるいは脳波などを&lt;br /&gt;　　コントロールされた「挙動不審」な人間。&lt;br /&gt;　　ダンの第六感でピンチをしのいだ回数も数知れず。&lt;br /&gt;　　お気楽なフルハシなどは、どう見ても怪しげな行動を、笑って&lt;br /&gt;　　やり過ごすことも多々ありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温か&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091107070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-07T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0151 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　放電（第3話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　discharge　　放電&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　エレキングの武器は、長い尻尾を巻きつけての高圧電流攻撃。&lt;br /&gt;　　そして、口からの「放電」光線による攻撃だ。&lt;br /&gt;　　何といっても初期のエレキングの角の出来はいい！&lt;br /&gt;　　ウルトラファイトやその後登場するやつれ果てた姿からは&lt;br /&gt;　　「放電」しすぎた哀愁が漂っておりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温かいコーヒーブレイク】&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091104070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-04T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0150 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　竜（第11話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　dragon　　竜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「厳重な番人」のように洞窟の中に身を潜め、地球人の若い生命を&lt;br /&gt;　　採集していたワイルド星人。&lt;br /&gt;　　そのしもべが宇宙「竜」ナース。&lt;br /&gt;　　生命カメラのフィルムとソガの取引に騙され、ナースを呼んだ&lt;br /&gt;　　ワイルド星人はまるで「怒りっぽい女」の人のようでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【温かいコーヒーブレイク】&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091031070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-31T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0149 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　お守り（第4話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　amulet　　（首にかける）お守り&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ウルトラアイを盗まれてしまったダン。その際に頭部にケガをし、&lt;br /&gt;　　アンヌに手当てをしてもらう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　その時アンヌがダンに授けてくれた「お守り」がペンダント。&lt;br /&gt;　　「魔よけ」としての効果も発揮し、ゴドラ星人のカプセルを壊す&lt;br /&gt;　　ことに成功したのだから、アンヌの功績は大である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091028070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-28T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0148 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　透視力（第2話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　clairvoyance　　透視力&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ワイアール星人が送りつけたチルソナイト808を透視できなかったダン。&lt;br /&gt;　　さすがに恒点観測員だけあって、鉱物なども見ただけで判断できる&lt;br /&gt;　　様子である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　でも、鉱物を「透視力」で見ても、やはり同じ物質が詰まっている&lt;br /&gt;　　だけなので、あまり意味はないのでは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　あるいは、とりあえずどんなものでも「透視」するクセがついていた&lt;br /&gt;　　のであろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091025070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-25T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0147 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　フジツボ（第6話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　barnacle　　フジツボ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ペガッサ星人の特徴ある顔と、意外とスマートな体型で忘れがち&lt;br /&gt;　　なのが身体の細部。&lt;br /&gt;　　足の黒い部分が一番目立つのだが、どう見ても「フジツボ」が&lt;br /&gt;　　身体中に付着したような様子。&lt;br /&gt;　　宇宙最高の科学と豪語するペガッサだが、案外住んでいるのは&lt;br /&gt;　　水中で、だからこそシュモクザメの顔になったのでは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================================&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091021070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-21T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0146 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　死亡（第11話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　death　　死&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　若者ばかりが謎の「死」をとげる岩見山。調査に来ていたダンも、&lt;br /&gt;　　あっさりと命を吸い取られ、「死亡」してしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ソガをはじめ、ウルトラ警備隊が一丸となってダンの仇をうつために&lt;br /&gt;　　「死ぬこと」を恐れずに立ち向かう友情巨編。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　大きな科学力をもつ宇宙人でも、老いや「死ぬこと」は恐いのだと&lt;br /&gt;　　思い知らされたストーリーでもありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091017070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-17T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0145 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　ブレーキ（第14話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　brake　　ブレーキ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ご存知ポインター。&lt;br /&gt;　　ドロシー・アンダーソンを付けねらう怪しい男を追い詰めた時、&lt;br /&gt;　　激しい揺れと共に「ブレーキ」をかけて止まるポインター。&lt;br /&gt;　　それにしてもサスペンションが甘いのか、上下によくゆれますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　それと、たった1台のポインターに、日本の要であるウルトラ警備隊&lt;br /&gt;　　6人が乗ってしまうという「歯止め」のきかない行動もどうかと&lt;br /&gt;　　思いますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　会社役員やプロスポーツチームが、万一のことを考えて、分乗する&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091014070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-14T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0144 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　復讐（第35話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　revenge　　復讐&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　月面基地の大爆発事件から端を発したストーリー。&lt;br /&gt;　　かつてキリヤマとクラタによって全滅させられたザンパ星人の生き残り&lt;br /&gt;　　の一人が「復讐」のためにおびきだした作戦だった。&lt;br /&gt;　　仲間の「あだを討つ」なんて、地球人的というか、日本的というか。&lt;br /&gt;　　「恨みをはらす」ために部下にまでなりすませたのに、いざ実行と&lt;br /&gt;　　なると、クラタの酸素ボンベ管をはずそうとした行動。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　いったい科学がすぐれているにもかかわらず、何という詰めの甘さ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091010070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-10T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091007070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091007070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0143 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　すもう（第24話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　sumo(wrestling)　　すもう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　フルハシをつれもどそうと、北海道から突然上京してきたお母さん。&lt;br /&gt;　　ところが、フルハシはカナン星人のコントロールによって旅客機と&lt;br /&gt;　　衝突の危機。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　地球防衛軍の基地は一般人が入れないため、お母さんがふもとの&lt;br /&gt;　　ホテルで待機していた時に見ていたのは「すもう」中継でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　「柏戸の勝ち」と告げるアナウンサーの声。&lt;br /&gt;　　放送時が昭和43年の3月ですから、柏戸関が引退する前年で、勝ち星&lt;br /&gt;　　にめぐまれず苦し&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091007070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-07T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20091003070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20091003070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0142 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　自業自得（第7話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　reap as one has sown　　自分のまいた種を刈る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　脱獄し、地球に逃げてきてからも殺人をくり返したキューラソ星人。&lt;br /&gt;　　自分の飲んだガソリンが原因で、炎の中爆死してしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　そんなキューラソ星人に向かって、ダンは「・・それは自業自得と&lt;br /&gt;　　いうものだ」と冷静に語りかける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ガソリンを飲むことも驚きだが、殺害の目的がわからないという事が&lt;br /&gt;　　一番の恐怖ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;======================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20091003070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-03T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20090930070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20090930070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0141 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　包帯（第1話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　bandage　　包帯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　第一話ではじめてのアンヌの登場シーンは、隊員の一人に&lt;br /&gt;　　「包帯をする」ところでしたね。&lt;br /&gt;　　初めは、単純にケガの処置ていどの行為だと思っていたのですが、&lt;br /&gt;　　違っていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　応急処置程度ではなく、第3話ではフルハシがアンヌのことを少女&lt;br /&gt;　　（ピット星人）に「アンヌさんはね、我が基地の誇る名医なんだよ。&lt;br /&gt;　　基地に働く300名の隊員達がみんな健康なのも、&lt;br /&gt;　　彼女のおかげなんだよ。」と説明しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20090930070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-30T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20090926070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20090926070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0140 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　南極（第5話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　Antarctic　　南極の&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　地球の頭脳と呼ばれるユシマ博士が、「南極の」科学センターから&lt;br /&gt;　　やってきた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　実験施設としては「南極地方」が都合がいいのかもしれないが、&lt;br /&gt;　　このような長距離移動は危険な時間も多い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　ビラ星人のように、遠隔操作で人間を操ったり、ダイオードなどに&lt;br /&gt;　　細工できる宇宙人には好都合だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20090926070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-26T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000265096/20090923070000000.html">
    <title>★セブンで覚える英単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000265096/20090923070000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;■       セブンで覚える英単語 　　　　　　　　　　　No.0139 　◆■■&lt;br /&gt;◆■　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　■◆&lt;br /&gt;■■◆   マガジンID:0000265096    発行責任者:恒点観測員347号  　　◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【素材】&lt;br /&gt;　　噴霧（第1話より）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英単語】&lt;br /&gt;　　atomizer　　噴霧器&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　クール星人の見えない円盤を、特殊「噴霧装置」を使って見える&lt;br /&gt;　　ようにする作戦。&lt;br /&gt;　　見えない状態で飛び回れば、決して発見されることはないのに、&lt;br /&gt;　　なぜかウルトラ警備隊に発見されるまで長距離の移動をしない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　地球の技術や警備隊の力を、まだ探っている段階であったためか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　研究熱心があだとなってしまった結果でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000265096/20090923070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-23T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

