【TOEIC Review Magazine】Vol.2
■□■────────────────────────────────
TOEIC Review Magazine
http://www.harmani.com/
Vol.2 2008.5.25.
────────────────────────────────■□■
TOEIC Review Magazineは、米国ペンシルベニア州を本拠地とする教育サー
ビス提供会社、Harmani(ハーマニー)が発行する、本気で英語を学びたい人
のための英語学習メールマガジンです!
日常会話からTOEIC対策を含めたビジネス英語まで、最高・最新鋭のサービス
を誇る教育サービスプロバイダーのネイティブスタッフが、楽しく学べて
役に立つコンテンツを週に1度お届けします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Contents
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. TOEIC Review
2. Podcast - Clothing Idioms
3. You Tube Video - Family Ties
4. Today's Slang - Internet-related Slang
5. TOEIC Review (Answer & Explanation)
6. Harmani, LLC.について
───────────────────────────────────
◆ TOEIC Review
───────────────────────────────────
〜今週の文法問題〜
1. Andrew and his four cousins _____________ Europe every year.
(a) visit
(b) visits
(c) had visits
(d) have visit
2. Everyone needs to bring ____________ own pencil to the examination.
(a) his or her
(b) their
(c) our
(d) my
解答と解説は一番下のコーナーに掲載しています。
正解できたかどうか確認してみましょう!
───────────────────────────────────
◆ Podcast - Clothing Idioms
───────────────────────────────────
HarmaniではTOEICのリスニング問題にも役立つPodcastを配信しています。
Podcastを担当されているのは、Vickie先生です!
今回は、『衣服』に関する単語を使ったイディオムです。
"ants in one's pants"を直訳すれば「ズボンの中にアリがいる」ということ
ですね。想像するとムズムズしてきますが、これは一体どんな意味になるの
でしょうか?
Podcastingで音声を聴くには、以下のリンクをクリックして、ファイル
(MP3形式)をダウンロードしてください。
Study Sheetを見ながら勉強するとより効果的です。
Podcastのダウンロード >> http://www.harmani.com/podcast/vms186.mp3
Study Sheetのダウンロード >> http://www.harmani.com/podcast/ClothingIdioms.pdf
───────────────────────────────────
◆ You Tube Video - Family Ties
───────────────────────────────────
このコーナーでは、英語の学習に役立つ、おすすめのYou Tubeビデオをご紹介
します。
今回は、映画『Back to the Future』でお馴染みのMichael J. Foxを一躍
スターにしたホームドラマ『Family Ties』です。
Michaelは、1998年にパーキンソン病(Parkinson's disease)であることを公
表しました。その後も病気と闘いながら、世界中でパーキンソン病と戦う人の
ためにThe Michael J. Fox Foundation( http://www.michaeljfox.org/ )
を設立し、現在も精力的に研究助成活動を行っているようです。
では早速ビデオをチェックしてみましょう!
Family Ties >> http://www.youtube.com/watch?v=x7PdnFuhDnI
───────────────────────────────────
◆ Today's Slang - Internet-related Slang
───────────────────────────────────
日常的によく使われるスラングをご紹介します。
今回は「インターネット」に関するスラングです。
1. Surfin' the net (or “the web”)
2. Hanging in cyberspace
3. Message (or IM) me after class
★ どんな意味?
1. Surfin' the net (or “the web”)
>>> Going online and looking for information or entertainment.
2. Hanging in cyberspace
>>> Gathering together with friends online in discussion boards or
instant messages.
3. Message (or IM) me
>>> send me an instant message on the Internet or a text message on
my cell phone.
★ 会話で使うとどうなるの?
(Takes place in the halls of a high school)
Sandy: Hi Yolanda. I gotta tell you something, but I don't have time
right now. Why don't you IM me after class and I'll fill you
in.
Yolanda: Sounds great! I've got some research to do for class at that
time as well, so I'll be surfin' the net anyway. Maybe we
can hang in cyberspace for a while working on this project
together.
Sandy: Sounds good to me! See you there!
───────────────────────────────────
◆ TOEIC Review - Answer & Explanation (解答と解説)
───────────────────────────────────
1. Correct answer: (a) visit
*Explanation of Answer:
When phrases are introduced by and, with, in addition to, including,
as well as, and together with, they are not part of the subject.
Since Andrew is singular, the verb needs to be singular.
2. Correct answer: (a) his or her
*Explanation of Answer:
A singular antecedent (everyone) requires a singular possessive
pronoun.
───────────────────────────────────
◆ Harmani, LLC.について
───────────────────────────────────
〜Corporate Fact Sheet〜
・Type of Institution: Private (co-ed)
・Year Founded: 2007
・Religious Affiliation: None
・Academic Calendar: Open Enrollment
・Class Style: 1:1
・Student Body: 88 (Male to Female ratio 50:50)
・Alumni: 14
・Faculty: 4
・Setting: Urban (On-Site) and On-line
・Selectivity: Highly Selective
・Student Retention: 99.7%
・Scholarships: Jerome Arthur Vaughn and Nagano-Tanaka Scholarships
・Average TOEIC: 875
・Average TOEFL: 550 (or 213 CBT score)
・Motto: “Bonding Knowledge & Diversity Together”
HarmaniのESLサービスについて詳細をお知りになりたい方は、下記のページの
お問い合わせフォームからお気軽にお問い合わせください!
>> http://www.harmani.com/esl.php
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
TOEIC Review Magazine
───────────────────────────────────
発行者:Harmani, LLC.
発行者サイト: http://www.harmani.com/
連絡先: mkadowaki@harmani.com (日本語・英語可)
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
登録・解除: http://www.mag2.com/m/0000264640.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Copyright(C) 2008 Harmani, LLC. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)