カナダのニュースで英語  RSSを登録する

カナダの英語は、世界一キレイな英語って知っていましたか?Yahoo!CanadaやMcLeans、Globe and Mailなどカナダのニュースソースから英語を翻訳してお届け。世界に通用する自然なビジネス英語が身につきます。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2009/03/26

譲歩なし - クライスラー、カナダの工場閉鎖へ【カナダのニュースで英語】

カナダからお届けします!ニュース英語
Yahoo! CanadaやMcLeans、Globe and Mailなど、カナダのメディアから発信されるニュースを使い、英語を学びましょう。

*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*

Globe and Mail紙から3月11日のニュースです。

譲歩なし - クライスラー、カナダの工場閉鎖へ<No.1>

Without concessions, Chrysler may close Canadian plants



オタワ – クライスラーLLCは、政府と組合の金融援助及びコスト削減が
実現しない限り、製品製造業をカナダから撤退させる、
社長のTom LasordaがMPに公表した。


OTTAWA — Chrysler LLC will have to pull its production 
out of Canada unless governments and unions meet 
its demands for financial assistance and cost reduction, 
company president Tom Lasorda has told MPs.

委員会議で、Lasorda氏は、「政府からの23億USドルの支援があれば、
かつ組合員労働者の給料と福利厚生を25%近く削減すれば、
北米全体のおよそ四分の一の生産量を保つことが出来る」と訴えた。

In a committee hearing, Mr. Lasorda said Chrysler would maintain 
roughly a quarter of its North American production in Canada 
if Ottawa provides $2.3-billion (U.S.) in loans and the unionized 
workers slash wages and benefit costs by nearly 25 per cent.

さらに、「Canada Revenue Agency(カナダ税務署)は現金と
それに付随するものに対するさらなる課税についての争いで
クライスラーの側に付いてもらわなくてはならない。
税務署はすでにクライスラーのブランプトン工場に5億ドルの留置権を持ち、
3億ドルの税金払い戻しを留保している。」と付け加えた。

He added Canada Revenue Agency must agree not to demand further cash 
or collateral in a tax fight with Chrysler, 
in which the agency has already placed a $500-million 
lien on its Brampton plant and withheld $300-million in tax rebates.

「カナダでのクライスラーの製造における現在の成功と長期的な生存と
いうのはこの3つの重要な要素に大きく依存する」デトロイト出身の役員は
国会に訴えた。

“The current success and long-term viability of Chrysler's m
anufacturing operations in Canada is very much dependent on 
[those] three critical factors,” the Detroit-based executive 
told Members of Parliament.

「クライスラーLLCは他の自動車企業の権力があり競争力が弱い管轄区に
おいて製造をするという余裕がないのだ」

“Chrysler LLC cannot afford to manufacture products in a 
jurisdiction that in uncompetitive relative to other automotive jurisdictions.” 

Lasorda氏は「クライスラーは最近セントルイスにあるミニヴァンの集合工場を
閉鎖し、ウィンザーからミニヴァンの製造を撤退する可能性もある。
今ブランプトンで作っている(もしくは計画されている)モデルは
アメリカやメキシコの設備に移すことができる」と言う。

Mr. Lasorda said Chrysler recently closed a minivan assembly plant 
in St. Louis, and could move production of minivans from Windsor. 
He said models that are currently being made in Brampton - 
or being planned - could be moved to facilities in the U.S. or Mexico.



*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*゜・*:.。. .。.:*・*☆*

カナダ人講師とSkypeで英語レッスンをしてみませんか?
自宅で気軽に英会話☆カナダイングリッシュオンライン
http://canadaenglishonline.com

登録・解除→ http://www.mag2.com/m/0000263848.html
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る