<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000263677/rss10.xml">
    <title>英語の脳で読む英字新聞</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000263677/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-08-29T13:20:16+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000263677/index.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000263677/index.html">
    <title>【英語の脳で読む英字新聞】 Hatoyama's right-hand men</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000263677/index.html</link>
    <description>-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;◆◇◆　英語の脳で読む英字新聞　 &lt;Vol. 32&gt;  2009.08.29　◆◇◆&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;---------- The Straits Times   Saturday, August 29 -----------&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　　▼▽　英語を日本語の語順に直さず読みましょう　▽▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜本日の英文＞&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hatoyama's right-hand men&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;With the opposition Democratic Party of Japan (DPJ)&lt;br /&gt;almost certain to sweep tomorrow's general election,&lt;br /&gt;the focus is already on who are likely to fill key posts&lt;br /&gt;in the new Cabinet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;それでは英語の語順で読んでみましょう！&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hatoyama&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000263677/index.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-29T13:20:16+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

