英単語をラクして脅威的に増やす! RSSを登録する

英字新聞をスラスラ読め、TOICにもラクラクパス。それには何といってみボキャの増強が第一。色んなことにこじつけて、忘れないような記憶の仕方を紹介していきます。

  • 周期 不定期
  • 最新号 2008/10/11
  • 発行部数 87
  • マガジンID 0000263322
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/07/13

万止むを得ない理由

この記事を取り寄せる

止むを得ない理由、というのはどのように表現しますか?


compell そのように仕向ける、追い込む

という動詞があります。これをingにして、

compelling reason 止むを得ない理由、となります。



周囲の状況が、自分をある状態に追い込んだ、だから、欠席せざるを

えませんでした、止むを得ない理由、言い訳、になりますね。



Putin is a target of stinging media attacks at home aand abroad.


プーチンは、内外の辛らつなメディアの攻撃の標的である。


sting 刺す

これに、ingをつけて、stinging 刺すような、辛らつな、という意味で使います。


pierce ピアス、女性がミミに穴をあけて付けますね。


貫通する、させる、意味です。

piercing eye 射るような目つき

相手のすべてに貫通してくるようなまなざしなんでしょうね。

Sunshine is piercing through the window.

陽光が窓から差し込んでいる。



以上は動詞+ing = 形容詞


名詞になるのも便利ですね。

shortcoming 短所

などです。


このように、ingを付けただけで、形容詞、名詞に転化させる

用途は無限というくらい広い。

しかも、compelling reasonなど、他の表現をしようと思うと

見つからないくらい、ぴったりなんですね。

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る