2009/08/06
【楽楽!英会話】今週の英語の練習
こんにちは。 楽楽!英会話のyoshiです。 今日もメールを読んでいただき、 ありがとうございます。 では、今日も張り切って英語の練習をしましょう! Randall's ESL Cyber Listening Lab http://www.esl-lab.com/index.htm 今週のテーマはこれです。 Camping under the Stars http://www.esl-lab.com/camp/camprd1.htm 音声を聞いて、カナダでのキャンプ旅行を思い出しました。 テントを持ってキャンプサイトで寝泊りしながら、 カルガリーからバンクーバーまで車で移動しました。 途中、オカナガンという湖で泳いだり ワイナリーでアイスワインを飲んだり 良く分からない森の中のじゃり道に迷い込んだり 今日はここら辺まで行こうかぁ というような感じで、自由気ままなテントの旅。 楽しかったなぁ。 当時、彼女だった嫁さんと二人旅だったのですね。 それで、私は国際免許を持っていなかったので、 運転は全部彼女がしました。 これはちょっと申し訳なかったですね。 次に海外行く時は、ちゃんと用意していきます。 ちなみに、初めに紹介した音声なのですが、 今日聞いて終わりではなく、できれば毎日聞いてください。 とにかく沢山の英語に触れる。 これも英語を話すためには必要なことです。 英語を話したかったら、時間をかけてくださいね。 ◆私が作った無料教材のダウンロード方法 私が前回のメールで紹介したプレゼント、ありますよね。 これです。 http://eigolink.com/j/P81JN20 これ、しばらくしたら、クリックしても見れないようになります。 ですので、必要であれば、ご自身のパソコンに保存しておいてくださいね。 パソコンに保存する方法は、 1、リンクを右クリックする 2、【対象をファイルに保存】をクリックする。 そうすれば、あなたのパソコンに保存できます。 分かりやすく資料を作ろうと思うのですが、 なにやらパソコンのディスププレイの調子が悪いです。 電源が勝手に切れたりついたりしてます(泣) ということで今日はこの辺で。 保存の仕方が分からなければ、遠慮なくメールくださいね。 このメールに返信していただくと、私にメールが届きます。 ではまた! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■メールください あなたとの付き合いを大切にしていきたいと思っております。 何か、ご質問・ご感想ありましたら、お気軽にメールください。 あなたは、私のメルマガに登録するという行動を起こしてくれた 大切な方です。 遠慮する必要は全くありませんよ。 このメールに返信していただると、私にメールが届きます。 ■このメルマガの目的 1、あなたが英語を話せるような情報をお届けすること 私は実際に英会話教室の運営・講師をしています。 しょぼい情報を提供すれば、私の評価は下がります。 ですので、毎回真剣勝負でお伝えします。 2、英会話の商品、サービスの紹介 私はインターネットで商品・サービスを販売しています。 その商品を紹介させていただきます。 また、私が販売しているものに限らず、 あなたに関連する、英語を話すためのスキルアップになる 商品を紹介させていただきます。 ■購入相談 欲しい英会話教材があるけど、迷っている方。 どの教材を買ったらいいか、分からない方。 お気軽にメールでご相談ください。 このメールに返信していただくと、私にメールが届きます。 ■yoshiはどんな人? 年齢:28歳(1月22日生まれ) 出身:東京練馬区 所在:兵庫県丹波市 家族:嫁さん、嫁さんのママ、トイプードル 子供(2009年6月誕生!) 職業:英会話教師・新聞配達員・アフィリエイター 趣味:嫁さんとの時間・音楽(和太鼓・アフリカンドラム・歌う人) 夢 :秘密基地みたいなでっかい地下室があって、ビリヤード台、 ホームシアターがある家を手に入れる その他、詳しくは以下で。 自己紹介 http://y0shi.blog36.fc2.com/blog-entry-323.html ■メールの引用について メールにてお寄せ頂いたご意見やご相談は、 事前の断り無く、個人情報などを伏せた上で、 私のブログやメルマガでご紹介させて頂く場合があります。 引用を望まない場合は、その旨を必ずお知らせ下さい。 ■発行者情報 発行者 :yoshi(岡良昭) e-mail :yoshi_0122@live.jp ブログ :http://y0shi.blog36.fc2.com/ 発行者情報:http://eigolink.com/law/t.html 購読解除 :http://y0shi.blog36.fc2.com/blog-entry-338.html 問い合わせ:このメールに返信してください ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


