Hello! Yoko です。From LA  RSSを登録する

メルマガ大賞2年連続入賞。アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!の第2弾としてスタートする画期的な英語マガジン。日本では学べないそんな英語をロスで20年以上教えているYokoと一緒に今以上の英会話力をマスターしましょう。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2008/06/16

<<Hello! Yokoです。From LA>>

★★★ << Hello! Yoko です。From LA! >>       
★★  2008/06/16                                        
★  Vol.10   http://www.mag2.com/m/0000261774.htm  

Hello! Yokoです。
今週はLakers戦のチケット代のお話です。
先日の新聞に15日Father’s Dayに行われる、
NBAファイナルチャンピオン戦
Lakers VS Celticsの試合のチケット代が記載されていました。

目を見張るような額がフロントページに書かれていました。
席にもよりますが、コートサイドですと1枚$39,000(400万円強)
からスタートし、$14,000(150万弱)そして$7000.(75万円)
後ろ席になればなるほど安くなりますが、それでも信じられないぐらい
値段が跳ね上がっています。一番安い席で$400(40万円強)
この席はNosebleed(最上階の席のことです)と呼ばれ、
通常は35ドルぐらいの席です。

テレビのニュースでも報道していましたが、最前席はほとんど有名人達が
購入していたそうです。
読者の方達がこの記事を読まれる頃には、現在3対1でLakersにとっては
非常に危険な状態ですが、3対2になっていて欲しいですね。
17日と19日はボストンで試合が行われますので、Lakersは
このまま3勝しなければ、優勝はCelticsに持っていかれます。
Go Lakers!

―――――☆―――――★―――――☆―――――★―――――☆―――――
☆ 世界を旅するなら!BYB英会話ワールド http://www.bybgroup.com ☆

☆  320 子供と行くハワイ (地球の歩き方 リゾート)
価格:¥ 1,554(定価:¥ 1,554)
http://www.amazon.co.jp/dp/4478053375/ref=nosim/?tag=bybgroupassoc-22

☆  旅の指さし会話帳〈9〉アメリカ (ここ以外のどこかへ!)榎本 年弥
価格:¥ 1,365(定価:¥ 1,365)
http://www.amazon.co.jp/dp/479582603X/ref=nosim/?tag=bybgroupassoc-22

☆ 多聴多読マガジン 2008年 04月号 [雑誌]
価格:¥ 1,380(定価:¥ 1,380)
http://www.amazon.co.jp/dp/B0014IRUTG/ref=nosim/?tag=bybgroupassoc-22
―――――☆―――――★―――――☆―――――★―――――☆―――――



■■今週のフレーズ■■

*アメリカで日常よく使われるセンテンスに使い易い、スラングやイデオムを用い た、
センテンスを毎週2問出題します。
最初は英文だけを読んで、意味の理解ができるかチャレンジしてみましょう。
次に書かれている解説を読んで、自分でも例文を作ってみましょう。

Let’s Start!

フレーズ1:I’m living paycheck to paycheck.

会話例:
★	: What’s up, John?  Why the long face?

☆	: I’m tired of living paycheck to paycheck, you know.

★	:Get a better paying job.

☆	:Easy to say. But I really got to do something, huh?

日本語訳:
★	:ジョン、元気か? どうしたの、うかない顔して?

☆	:給料ギリギリの生活をするのに疲れちゃったよ。

★	:もっと給料のいい仕事探せよ。

☆	:言うのは簡単だよ。でもマジで何とかしなくっちゃ、ね?

解説:

●	living paycheck to paycheck.の意味は
「給料ギリギリの生活をする。」「毎月の給料でギリギリの生活をする。」
です。
*	アメリカの場合は、日本のように月に一度の給料制を
用いている企業は、ほとんどありません。
通常第2、第4金曜日に給料が支給されます。
月一ですと、生活を維持していのが大変だからです。

●	Why the long face? 「浮かない顔をしている。」
このまま覚えてください。Long faceと言う表現ですが
浮かない顔をしている人は、顔全体に元気がないために
下がって長く見えるところから、
このような言い方をすると聞いたことがあります。


フレーズ2: Go overboard.
会話例:

★	: Are you ready for your party, Meg?

☆	: Yes, Mom. Look at the dress I am wearing. 
        Do you like it?

★	: I wouldn’t go overboard with the dress, Meg.

☆	:  Don’t I look cute?

日本語訳:

★	: メグ、パーテイの準備はできているの?

☆	: ええ。着ているドレス見て。
    どう?

★	: ドレスはあまり派手にしない方がいいわよ。

☆:  可愛いと思うんだけど?
       
解説:

●	Go overboard.「やりすぎる」「調子に乗る」と言う意味です。
例文:
1.	He is going a little overboard. 彼ちょっと調子に乗りすぎている。
2.	Don’t go overboard.     ほどほどにしなさいよ。

―――――☆―――――★―――――☆―――――★―――――☆―――――
TOEIC必須のガイド。スコアーアップに、対策に、知識のいずみ 
==>http://www.toeicchallenge.com/"target=blank>TOEICスコアーアップサイト 
今すぐクリック。TOEICスコアーアップ間違いなし。
―――――☆―――――★―――――☆―――――★―――――☆―――――



■■■Yokoの今週のTip■■■

私の英語学校、BYB English Centerには、
多くの優秀なアメリカ人の先生方が英語を教えています。

先日、先生の一人と話をしていたときに、彼が
If you insist on the exact words of a dictionary 
to be the only source of correct English, you will never learn
the flexibility and richness of the language.
と言っていました。

つまり、辞書が唯一の正確な言葉の意味を把握するものだと思ってしまうと
英語の持つ柔軟性や深みを学ぶことはできないだろう、ということです。

毎週頂く質問の中に、いわゆる辞書や教科書の細かい内容に
こだわったようなものがけっこう多くあります。

彼とはよく質問内容についていろいろ論議をするのですが、
いつも最後に到達するのがこの部分なのです。
もう少し辞書や英文法の教科書にこだわらず、
英語に柔軟に対応していく姿勢を持つことが、大切だと思います。

私も質問をいただくたびに、いつも一緒に勉強をさせてもらっています。
こんな考え方もあるんだなと感心させられることもあれば、
どうしてこんなにどちらでも大差のないことに
ここまで固執してしまうんだろうと思うこともあります。

英語を勉強していく上で大切なのは、
英語は数学の「1+1=2」のように、
明確に割り切れるものではないということを、理解しておくことです。

その状況に応じて、意味も使い方も全く異なる場合があることを、
今後の勉強のためにも頭の片隅に入れておいて欲しいですね。
勉強すればするほど奥が深い、それが英語だと思います。


■■■今週の覚えて得するイデオム■■■

1.	big time = a very enjoyable time
I certainly had a big time at the party last night. 
= I did enjoy myself at the party last night.
2. big-time = belonging to the top group
She wants to be a big-time singer.
 = She wants to be a famous singer.

1)	とても楽しい時、2)はトップグループに属する、有名、
重要などの意味になり、ハイフンがあるかないかで意味が全く異なります。
文面ですと理解しやすいのですが、
聞く場合は文の前後の内容から理解してみましょう。


■■■Yokoのカルチャークラブ■■■

アメリカのほとんどの学校は6月に卒業式が行われます。
今週は卒業式についてのお話です。
私が住んでいる地区でも来週にはたくさんの学校で
卒業式が行われます。
卒業式は通常フットボールフィールドで午後3時ごろから行われます。
式に参列する親や親戚の人たちはフィールド席に座ります。

学校によって式の進め方は異なるかと思いますが
今回は私の子供達の中学生卒業式の様子を書きますね。

卒業生代表の生徒が国歌を歌い、卒業式はスタートします。
3名の生徒によるスピーチはとても感動的でした。
中学生とは思えないほど堂々としたスピーチで、
内容も実にしっかりしたものでした。

その後は、全22教科において優秀な成績を取った生徒の
名前が読み上げられます。

まず"Presidential Award for Educational Excellence"と呼ばれる賞が、
GPA("Grade Point Average"の略。成績平均値のこと。最高が4.0)が
在学中の3年間を通し3.5以上を保持し、
数学とreadingにおいては85%以上の成績を保持した
アメリカ全土でトップ5%に値する生徒たちに与えられます。

その次が"Principal's Honor Roll"と呼ばれる賞です。
この賞も3年間を通しGPA3.5以上の生徒たちに与えられ、
卒業式のときに着用するガウンにゴールドのロープをかけ、式に参列します。
そして、その生徒たちの名前が全員呼ばれます。

その後は、各学校でのawardの内容は異なりますが
awardごとにそれぞれ最優秀の生徒が一人一人選ばれ、
賞状と奨学金などの授与が行なわれます。

このような生徒たちはGPAの平均が
3年間を通して3.97以上を基準に選ばれています。
そして、最後に生徒1人1人の名前が呼ばれ、卒業証明書が渡されます。
日本の卒業式のような堅苦しさは全くありません。

自分の子供の名前が呼ばれると、
参列している親たちや友人らは奇声をあげて大騒ぎをします。

式の後、参列者たちは生徒がいるフィールドに入っていって写真を取ったり、
生徒たちはこの日のために用意したキャンディレイを
お友達の首にかけてあげたりします。

キャンディレイとは、ハワイで首にかけるレイのようなもので、
花の代わりにキャンデイを使って作ったレイを、
卒業式のときにお友達にかけてあげます。
人気のある生徒ほどレイの数が多くなると言われています。

このレイを交換する習慣は、日系の生徒たちの間だけのようです。
白人が多い学校では、このようにレイを作ったりすることは
ほとんどないそうです。

その後、プールパーティやホールなどを貸しきっての
卒業パーテイが行われます。
ホストになられるお家は夜11時過ぎまで続くパーテイで
50名以上の子供達が集まり盛大に行われます。




┏=━=━=━=━=━=━=━=━=━=━=┓
┃■■■ 質問お便りなんでも答えます。■■■┃
┗=━=━=━=━=━=━=━=━=━=━=┛
このコーナーでは、読者の皆様から頂いた質問に
答えていきたいと思います。

---------------------------------------------------------------------
■ いつもメルマが楽しんでいます。
質問なんですが、
ブルースウイルス出演の映画
「キッド」のなかに次のような台詞があります。

Excuse me. Um, while he's gettin' a clue,
could I get a warmup, please?  Thank you.

場面は主人公が、レスロランかコーヒーショップのようなところで
女性に人生相談のようなことをしています。
主人公がアドバイスをもらった後に、
この女性がウエイターに向かって言った台詞が上記です。
このあと女性はコーヒーを受け取ります。

質問は、この"a warmup"についてなんですが、
辞書を引いても運動前の準備運動的な意味しか見つかりません。
この場合はおかわりのコーヒーの事なんでしょうか?
もしそうだとしたら、"a refill"や、"another cup of coffee"との
違いは何でしょうか? よろしくお願いします。
---------------------------------------------------------------------


● メルマガをご愛読いただき、ありがとうございます。
"Could I get a warmup, please?"は、おっしゃるように
コーヒーのおかわりを頼む表現ですね。
"a warmup"は、"a refill"や、"another cup of coffee"と同じ意味で
とくに大きな違いはありません。
日本語でも、一つの事柄に対していろいろな言い方があるように
英語にもいろいろな言い方があります。その一つですね。


☆★☆ 編集後記 ☆★☆
今週はちょっと体調不良でバテ気味です。
気候の変わり目ですので、読者の皆様も
健康管理には気をつけてくださいね。

TK。

*************************************************
このメルマガの内容が気に入ったら、
お友達にすすめていただけると嬉しいです。
もちろん転送は自由です。
● 英語に関する質問等ありましたらメールでお問い合わせくださいね。
melmaga@bybgroup.comまでお送りください。
● 多くの学習意欲が高い方たちが読んでいるこのメルマガに
広告を出してみませんか?
詳細はmelmaga@bybgroup.comまでお問い合わせくださいね。

今週も最後まで読んでいただきましてありがとうございました。
See you next week!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
§- 発行人    :Yoko Senesac(yoko@bybgroup.com)
§- 編集人    :Yoko Senesac(melmaga@bybgroup.com)
§- 発行周期   :週刊(月曜日発行)
§- 発行システム :
 まぐまぐ    http://www.mag2.com/m/0000261774.htm
 メルマ http://www.melma.com/backnumber_174159
 Yahoo http://merumaga.yahoo.co.jp/Detail/16772/
§- 「BYB English Center」
ホームページ: http://www.bybgroup.com/
§- このメルマガをよりよいものにするために、
ぜひあなたのご意見、ご感想、ご質問をお寄せください。 
送り先は melmage@bybgroup.com まで。
このメルマガに返信するだけでも、メールをお送りいただけます。
☆ Copyright (c) 2008 Yoko Senesac All rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎Hello! Yoko です。From LA
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://archive.mag2.com/0000261774/index.html 
  このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

━【まぐまぐ!からのお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
      ★10000円が、毎週、毎週だれかに当たる★
あなたのガソリン代はもっともっと安くなります。詳しくはこちらでチェック↓
        車のまぐまぐ!⇒ http://rd2.mag2.com/r?aid=10421&rid=12 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎Hello! Yoko です。From LA
  のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://archive.mag2.com/0000261774/index.html 
  このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

━【まぐまぐ!からのお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<あなたもメルマガを発行してみませんか?>
手続きはカンタン!個人はもちろん、法人の方でも無料でご利用いただけます。
発行までの詳しい流れはこちら!⇒ http://rd2.mag2.com/r?aid=18892&rid=4 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る