2008/04/28
中国人は名前を“叫ぶ”
ネット留学・ちゃい語大学マガジン =============☆★☆★☆★ 絶対 中国語習得!! 週刊 ちゃい大 ============= http://www.chinese-chaigo.net 010号 「中国語を世界で一番早く、深く習得できる外国人は日本人と断言します」 これは事実です。 中国語バイリンガルを志す皆様に役立つ情報をこれから毎週お届けします。 漢字を日々使いこなす日本人には、中国語読解までの壁は高くはありません。 問題は「聞き取る、話す」。でも、これは中国語に限らず全外国語に共通の壁。 1. 毎日、正しい中国語を聞く。 2. ネイティブ相手に定期的に会話する。 3. とにかく1.2.を繰り返し継続する。 中国語講座 《ネット留学・ちゃい語大学》 http://www.chinese-chaigo.net をクリックしてみてください!! あなたをバイリンガルにする必見の中国語講座サイトです。 サイトは現在、テキスト48課、音声映像ファイル1810本を備えた規模に なってきました。ワンコイン500円で会話力を養成する個人チャットレッスン も大好評です。 現在、ちゃい語大学の会員様の中には、1週間で、日本人学習者にとって 最難関の基本発音を終了し、2週間目には基礎会話に突入、ネイティブ先生と のチャットレッスンでは、学んだばかりの中国語を会話で実践、挑戦しておられ る方がおられます。この方は、すでに中国語学習ペース、学習方法を確立されま した。このペースだと、1年後には、間違いなく中国語で中国の方と一定の会話 ができる状態になっておられると予想します。この方は、3日間ちゃい語大学で 勉強したあとは、平日は朝一番かお昼時間を利用、そして週末土曜日を利用して 週2日のチャットレッスンをしておられます。少し時間を延ばして実践会話した いときには、2コマ連続でのチャットレッスンもされています。ちゃい大で毎日 「中国語知識」を増やし、「中国語耳」を鍛え、平均で月10コマのチャットレ ッスンで会話力養成。そして、一月の学費はたった6500円です。 非常に効果的な学習方法です。間違いなく、日本にいながら中国語スピーカー への道を進んでおられます。学費も安心して継続できる額です。 この会員様のスタートが、みなさんの中国語バイリンガルへの参考になれば幸 いです。 個人チャットレッスンは、平日のお仕事中でもお昼休みや仕事がひと段落した 空き時間などを利用してレッスンできるように1コマ25分(500円)の設定。 忙しいビジネスパーソンにも利用しやすい中国語講座サイトです。 社員への中国語研修をできるかぎり安く、かつ効果的に行いたい御社の要望にも お応えできます。ぜひ、サイトの下記URLよりお問い合わせ下さい。 http://www.chinese-chaigo.net/contact/index.html ===============★目 次☆================= ■中国人は名前を“叫ぶ” ■■編集後記 ============★中国人は名前を“叫ぶ”☆============ 基本的なあいさつができれば、いよいよ自己紹介です。 日本人は名前を「〜と言います」と紹介しますが、 中国人は“叫”びます。 「郷に入れば郷に従え」です。みなさんも自己紹介では“叫”んでください。 「私の名前は○×△といいま〜す!」と大声で・・・叫べば、間違いなく 「頭がおかしい日本人」と思われます。 中国語で「名前は○×△といいます」を “叫(jiao4)○×△” と言うのです。ここで動詞“叫”は、決して「叫ぶ」という意味ではありません。 「○×△という名前です」「名前は○×△です」という動詞です。 ただし、自分で発音練習するときは、自分の部屋で、隣近所に迷惑かけない ボリュームで、練習することはお勧めします。大きな声で何度も発音練習する ことは、非常に効果の高い学習方法です。 “ニーハオ!我叫田中太郎(wo3jiao4tian2zhong1tai4lang3)” 「こんにちは!私は田中太郎と申します」 続いて、相手の名前をたずねる時はどう言えばいいでしょうか? 日本語で考えればいいですね。 「あなたのお名前は?」(とても丁寧な聞き方で誰にも使えるのでお勧めです) 「お名前」は“貴”+“姓”。日本語でも「貴社」などの言い方がありますね。 “●貴姓?(nin2gui4xing4)” ※●は「人偏」に「尓」の字である「あなた」の字の下に「心」をつける字。 「心」をつけることで、「あなた」の尊敬表現、丁寧表現になります。 あなたが相手から名前を聞かれた直後なら ・・? 自分にとって最高の教材がまだ見つけられていない方は、ぜひ試してみてく ださい。あなたの中国語学習に新しい風を吹き込みます。 中国語講座 《ネット留学・ちゃい語大学》 http://www.chinese-chaigo.net/ スタッフ一同お待ちしています。 必ず中国語話せるようにお手伝いします。 ===============☆編集後記★=============== 日本のお祝い事、祭事では「白色」が好んで使われます。のしは「白」、祝儀 袋も「白」。中国ではお葬式に「白色」が使われるので、祝い事では使われない 色です。結婚式など祝い事には基本的に「赤色」が使われます。ただ最近、西洋 式の結婚式が広がるにつれ、その意識は薄れているようです。 「純白のウェディングドレス」が、中国の伝統を白く染めていってます。 さて、中国にはもう一つ、縁起の悪い色があります。それは男性に限ったもの です。「緑色」です。特に、「緑色の帽子」は既婚者男性には屈辱となります。 中国人男性で緑色の帽子をかぶっている人はまずいないでしょう。 なぜなら、「緑色の帽子」=「妻を寝取られた男」を意味するからです。 昔、大阪には「南海ホークス」というプロ野球チームがありました。 緑色を基調にしたユニフォームでした。中国人から見れば全員が「妻を寝取られ た男」の集団でした。“南海(nan2hai3)”の発音も“男孩(nan2hai2):男” を連想させ、中国語的にはよくなかったわけです。 しかし、北京オリンピックを前に、緑化活動、緑色食品など、何かと「緑」が 声高に叫ばれている北京です。「環境意識」が中国の男性のファッションも、緑 に染めていくのでしょうか。 日本人にとって、中国語は英語の半分以下の労力で身につけることができる最 も身近な外国語であることを忘れないで下さいね。必ず、話せるようになります。 今日は以上です。また来週、再見! (GOKU8) ==============★☆★☆★☆★=============== 発行責任者: GOKU8 公式サイト: http://www.chinese-chaigo.net 問い合わせ: t.sumida@chinese-chaigo.net 登録解除 : http://www.mag2.com/m/0000261640


