英字新聞 読書のすすめ  RSSを登録する

ニューヨークタイムズ、ワシントンポスト等、英字新聞から厳選した1文を毎日お届け。TOEIC・TOEFL・英検・試験対策にいかがでしょうか?海外時事情報にも強くなり、英字新聞がスラスラ読めるようになります。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/06/19

英字新聞 読書のすすめ 2009_06_19

--------------------------------------------------
      英字新聞 読書のすすめ  No.405
      発行日:2009.06.19
--------------------------------------------------

Amazon blunder cuts albums to 29p

Music fans were able to download albums by top artists for just 29p
on Wednesday after a mistake by Amazon.



★Word Check(単語チェック)

・blunder  大失敗・馬鹿なへま



★Translation(翻訳)

アマゾン、大失敗でアルバムを29ペンスに

音楽ファンはトップ・アーティストのアルバムを水曜日にたった29ペンスで
ダウンロードすることが可能であった。アマゾンによる誤りの後である。



ホームページ: http://english.ehoh.net/

チャートの順位に影響を与えてしまったそうです。
感謝しております。
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る