2009/11/11
【英語ニュース】東海道新幹線:330Kの試験走行 JR Tokai to operate bullet train at 330 k per hour on trial basis
■□■ 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう ■□■ 旬のニュース英語を紹介し、語句の解説と訳例を紹介するメルマガです。 モチベーションを維持し、英語学習を継続できるよう、少しずつ興味のある 英文を配信します。 ━━━━━━━━━━━ 今週のニュース ━━━━━━━━━━━ 今日勉強するニュース英語は、JR Tokai to operate bullet train at 330 kilometers per hour on trial basis です。 この新幹線試験走行は、名古屋市で開く「高速鉄道シンポジウム」の一環で、米英など8カ国の 大使館員らを招いて行なわれるとか。時速330キロ、体験してみたいですね。 ■英語記事 (Mainichi Japan) Oct. 1, 2009 Central Japan Railway Co. (JR Tokai) is set to operate a bullet train at a maximum speed of 330 kilometers per hour on a trial basis in November, company officials said. ■英単語・熟語の解説 Central Japan Railway Co. (JR Tokai ) : JR東海 is set to : ~に着手する ~しそうである operate : 運転する 操作する bullet train : 新幹線 maximum : 最高の speed : 速度 on a trial basis : 試験に基づいて in November : 11月に company officials : 会社役員 ■和訳例 → http://bizenglish.livedoor.biz/archives/51509984.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 発行 : 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう http://bizenglish.livedoor.biz/ 登録/解約はコチラから http://www.mag2.com/m/0000257592.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
2009/11/30 【英語ニュース】新型インフル:ワクチン接種始まる Medical workers throughout Japan start receiving swine flu shots
-
2009/11/27 【英語ニュース】国交省:来年度概算要求 公共事業を10%超削減 Land Ministry announces massive budget cut for 2010
-
2009/11/25 【英語ニュース】行政刷新会議:経団連外し DPJ excluded business leaders from group to eliminate waste of tax
-
2009/11/23 【英語ニュース】ローマに「広島・長崎通り」Roman street to be named after Hiroshima and Nagasaki
-
2009/11/20 【英語ニュース】前原国交相:羽田をハブ空港に Land minister announces plan to turn Haneda Airport into international hub


