2009/05/25
【英語ニュース】簡保不払:調査費300億円 Policyholders to wear cost of 30 billion yen probe into unpaid life insurance benefits
■□■ 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう ■□■ 旬のニュース英語を紹介し、語句の解説と訳例を紹介するメルマガです。 モチベーションを維持し、英語学習を継続できるよう、少しずつ興味のある 英文を配信します。 ━━━━━━━━━━━ 今週のニュース ━━━━━━━━━━━ 今日勉強するニュース英語は、Policyholders to wear cost of 30 billion yen probe into unpaid life insurance benefits です。 自らの不祥事で生じた負担を契約者に転嫁するとは、許しがたいですね。 ■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 14, 2009 Japan Post Insurance Co. has announced that it will use funds from old postal life insurance operations under the former Japan Post Co. to cover the expected 30 billion yen cost of an investigation into the failure to make postal life insurance payouts. ■英単語・熟語の解説 Japan Post Insurance Co. : かんぽ生命 has announced : 発表した funds : 財源 old postal life insurance operations : 旧簡保事業 former : 前の 以前の Japan Post Co. : 郵政公社 cover : (金銭・費用を)まかなう expected : 見込まれて 30 billion yen : 300億円 investigation : 調査 failure : 失敗 不払い payouts : 支払い(金) ■和訳例 → http://bizenglish.livedoor.biz/archives/51422596.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 発行 : 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう http://bizenglish.livedoor.biz/ 登録/解約はコチラから http://www.mag2.com/m/0000257592.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
2009/12/30 【英語ニュース】大リーグ:松井選手がNY総領事館から表彰 Baseball star Matsui awarded for promoting Japan-U.S. friendship
-
2009/12/28 【英語ニュース】貧困率:一人親世帯54% Relative poverty of single-parent homes in Japan worst among OECD members
-
2009/12/25 【英語ニュース】事業仕分け:スパコン「事実上凍結」Cost-cutting panel wants funds slashed for supercomputer project
-
2009/12/23 【英語ニュース】オバマ大統領来日を前に/中 無視できぬ中国の存在 Japan, U.S. can no longer ignore the presence of China
-
2009/12/21 【英語ニュース】日航:年金減額、特別立法で Land Ministry sets sights on bulldozing retirees' rights to patch up ailing JAL


