2009/05/15
【英語ニュース】内定取り消し:静岡の造船会社 Shipbuilder suddenly cancels job offers to 19, suspends operations
■□■ 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう ■□■ 旬のニュース英語を紹介し、語句の解説と訳例を紹介するメルマガです。 モチベーションを維持し、英語学習を継続できるよう、少しずつ興味のある 英文を配信します。 ━━━━━━━━━━━ 今週のニュース ━━━━━━━━━━━ 今日勉強するニュース英語は、Shipbuilder suddenly cancels job offers to 19, suspends operations です。 このような理不尽なニュースを聞くと、この度の経済危機によって会社経営者が パニックになり思考停止してしまったのかと不安が募りますね。 ■英語記事 (Mainichi Japan) Apr. 2, 2009 A local shipbuilder facing financial difficulties cancelled job offers to 19 new graduates Tuesday, the day before they were to join the company. ■英単語・熟語の解説 local shipbuilder : 地元造船業者(ここでは静岡市のカナサシ重工) facing : 直面して financial difficulties : 経営難 財政困難 cancelled : 取り消した job offers : 採用内定 new graduates : 新卒者 the day before : 〜の前日 were to join the company : 入社の予定だった ■和訳例 → http://bizenglish.livedoor.biz/archives/51420576.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 発行 : 英語ニュースでビジネス英語を学ぼう http://bizenglish.livedoor.biz/ 登録/解約はコチラから http://www.mag2.com/m/0000257592.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
2009/11/13 【英語ニュース】無形文化遺産:ユネスコ「代表一覧表」に13件 13 Japanese cultural traditions included in UNESCO list
-
2009/11/11 【英語ニュース】東海道新幹線:330Kの試験走行 JR Tokai to operate bullet train at 330 k per hour on trial basis
-
2009/11/09 【英語ニュース】鳩山首相:天下り斡旋認めず PM orders ban on introducing gov't retirees to job
-
2009/11/06 【英語ニュース】『強いられる死』 著者・斎藤貴男さん Book reveals new look at Japan's 'forced deaths'
-
2009/11/04 【英語ニュース】16年五輪:東京の夢砕かれる Supporters stunned after Tokyo loses bid to host 2016 Olympic Games



