面白いニュースで英文読解力をつけよう!  RSSを登録する

英語の上達には継続したInputが重要です。英字新聞より海外セレブ最新ニュースなどの面白いニュースを英語で読むことで、楽しみながら英語の読解力をあげていきましょう。TOEICのReading対策にもどうぞ。記事中の単語を解説することで、英単語ボキャブラリーを増やします。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2008/08/03

面白いニュースで英文読解力をつけよう No.42

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

                      2008/8/3
                      No.42

   【面白いニュースで英文読解力をつけよう!】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


オーストリアの僧侶たちが歌っている聖歌のCDが大ヒット
だそうです。


<本文>

◆ Singing monks become international smash hit


The monks, from the Monastery of the Holy Cross in Austria,
have spent two months in the UK top 20, alongside the likes
of Amy Winehouse.

In their homeland, their album of Gregorian chants reached
number one in the pop, classical and download charts
simultaneously, dislodged only when Coldplay released
their long-awaited new album.


<単語>
 monk       修道士
 smash hit     大ヒット

 Monastery     修道院
 alongside     〜と並んで
 the likes of   〜のような

 homeland     自国、母国
 chant       聖歌
 simultaneously  同時に
 dislodge     移動させる、取り除く
 long-awaited   長く待たれてきた、待望の

<訳>
◆ 歌う修道士が世界的大ヒット


オーストリアのホーリークロス修道院の修道士たちは
エイミー・ワインハウスのような人と並び、イギリスの
トップ20に2ヶ月間入っている。


母国では、彼らのグレゴリオ聖歌のアルバムはポップス、
クラシック、ダウンロードのチャートで同時に1位に入り、
コールドプレイの待望のニューアルバムが発売された
時にのみ1位の座を追われた。


ニュースの本文はこちら
<http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/2485088/Singing-monks-become-international-smash-hit.html>


<ポイント>

【simultaneously  [副]同時に】

ちょっと長くて覚えにくい単語ですね。

形容詞【simultaneous 同時の】を英英辞典で調べると
"happening or done at the same time" ということで
at the same timeに近い意味ですね。

同時通訳は simultaneous interpretation といいます。

(ちなみに逐次通訳はconsecutive interpretationです)


<コメント>

修道士の出したCDがヒットということで、昔の映画の
「天使にラブソングを」のような話です。
曲を聞いてみましたが、荘厳な聖歌です。

視聴はこちらでできますよ。

公式ページ(アクセスすると音が出ます)
http://www.chantmusicforparadise.com/

YoutubeのPV動画
http://sweet10amaguri.blog.shinobi.jp/Entry/42/


<編集後記>

暑すぎますね!スイカのおいしい季節だー(^^

さっきエアコンの掃除しようと開けてみたら、2年分のほこりが
たまって真っ黒になってました(^^;

掃除した後、エアコンの効きが全然違います!!!
電気代も変わるらしいし、しばらくやってない人は
掃除してみるといいかも、ですよ。

ではではまた次回に。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 感想・質問などありましたら、ぜひこちらのアドレス
 moonshot_320@hotmail.co.jp
 または公式サイトへお願いします!
 http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/
 皆様のご感想・ご意見をお待ちしています(^-^)

 発行  amaguri
 (プロフィール http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/Category/1/ )

 メール・相互紹介募集中 moonshot_320@hotmail.co.jp
 コラムも書いてます!
       http://sweet10amaguri.blog.shinobi.jp/

 登録・解除  http://www.mag2.com/m/0000257301.html 

*記事の無断転載・複製を禁止します。
 転送、ご紹介はぜひお願いします!




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る