2008/06/13
面白いニュースで英文読解力をつけよう No.31
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2008/6/13 No.31 【面白いニュースで英文読解力をつけよう!】 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ フォーブス誌の、「世界のセレブ100名」が発表されました。 面白いです。 <本文> ◆ Oprah named most powerful celebrity again Talk show host Oprah Winfrey is the world's most powerful celebrity for the second straight year and for the fifth time ever, according to the 2008 Forbes Celebrity 100 Power List released on Wednesday. The annual list also included two couples among its top 10. Actress Angelina Jolie came in at No. 3 and her partner Brad Pitt nabbed No. 10, while music mogul newlyweds, Beyonce Knowles and Jay-Z were fourth and seventh. <単語> name 選ぶ、指名する host 司会 the second straight year 2年連続で annual 例年の、毎年の nab (賞などを)さらう mogul 重要人物、大御所 newlywed 新婚の人 <訳> ◆ オプラ、もっとも影響力のあるセレブに再び選ばれる トークショーの司会であるオプラ・ウィンフリーは、 水曜日に発表された「フォーブスの2008年の世界のセレブ番付 100人」によって、2年連続、5回目の「世界で最も影響力 のあるセレブリティ」となった。 その例年のリストのトップ10の中には、2組のカップルも いる。女優のアンジェリーナ・ジョリーは3位で、彼女の パートナーのブラッド・ピットは10位をさらい、 また音楽界の大御所で、新婚であるビヨンセ・ノウルズと ジェイ・Zは、4位と7位となった。 ニュースの本文はこちら http://www.reuters.com/article/entertainmentNews/idUSN1146487720080611 <ポイント> 【the 〜th straight year 〜年連続で】 本文中に、オプラ・ウィンフリーが2年連続でトップを 獲得した、という表現で "the second straight year" と 使われています。 3年/4年 連続、だと "the third/fourth straight year" となります。 straight には、"まっすぐな" の意味の他に、"連続した" という 意味があり、こちらの意味で使われています。 同じ意味で、日本語で言う成績などの "オールA" も straight を使って straight A's という言い方をします。 <コメント> 「世界のセレブ100人」の1位から10位までは こんな感じです。 1 オプラ・ウィンフリー 2 タイガー・ウッズ 3 アンジェリーナ・ジョリー 4 ビヨンセ・ノウルズ 5 デイヴィッド・ベッカム 6 ジョニー・デップ 7 ジェイ・Z 8 ザ・ポリス 9 J.K. ローリング 10 ブラッド・ピット 1位のオプラは、日本では知名度がそれほどないんだけど オプラ・ウィンフリー・ショーという番組の有名な司会です。 位置づけ的にはみのもんたに近いらしい。 10位以内に2組のカップルが入っているけど どちらも嫁の方が順位が上ですね・・ あ、でもベッカムは嫁を押さえてのランクインですね。 嫁のビクトリアは単体ではなく、スパイスガールズとして 50位にランクインです。 100位までのランクはこちらから見ることができますよ。 http://www.forbes.com/lists/2008/53/celebrities08_The-Celebrity-100_Rank.html <編集後記> ビヨンセというと、モノマネの渡辺直美しか思いつきません! この人面白すぎる!! (゜∀゜) 動画をこちらで見られます! http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/Entry/32/ 渡辺直美の動画を見てたら夜更かししてしまいました・・ ではでは、あと1日がんばって、よい週末を! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 感想・質問などありましたら、ぜひこちらのアドレス moonshot_320@hotmail.co.jp または公式サイトへお願いします! http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/ 皆様のご感想・ご意見をお待ちしています(^-^) 発行 amaguri (プロフィール http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/Category/1/ ) メール・相互紹介募集中 moonshot_320@hotmail.co.jp コラムも書いてます! http://sweet10amaguri.blog.shinobi.jp/ 登録・解除 http://www.mag2.com/m/0000257301.html *記事の無断転載・複製を禁止します。 転送、ご紹介はぜひお願いします! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


