面白いニュースで英文読解力をつけよう!  RSSを登録する

英語の上達には継続したInputが重要です。英字新聞より海外セレブ最新ニュースなどの面白いニュースを英語で読むことで、楽しみながら英語の読解力をあげていきましょう。TOEICのReading対策にもどうぞ。記事中の単語を解説することで、英単語ボキャブラリーを増やします。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2008/06/06

面白いニュースで英文読解力をつけよう No.29

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

                      2008/6/6
                      No.29

   【面白いニュースで英文読解力をつけよう!】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


フランスのファーストレディ、カーラ・ブルーニが新しいCDアルバムを
発売します。


<本文>

◆ French first lady Carla Bruni to release new album


French first lady Carla Bruni-Sarkozy will release her third
album next month, her U.S. label said on Wednesday, a signal
that the pop singer is not letting official duties interfere
with career goals.


The album, "Comme si de rien n'etait" (As if nothing had
happened), comes on the heels of a memoir to be published
this week, in which Bruni details her whirlwind romance with
President Nicolas Sarkozy, her husband of four months.



<単語>
 official duties   公務
 interfere      じゃまをする、妨げる

 on the heels of〜  〜のすぐ後に
 memoir        自叙伝、回顧録
 detail        詳しく述べる
 whirlwind      めまぐるしい、急激な


<訳>
◆ フランスのファースト・レディであるカーラ・ブルーニ・サルコジ
  が新しいアルバムをリリース


フランスのファーストレディ、カーラ・ブルーニ・サルコジは
3枚目となるアルバムを来月にリリースする、と彼女のアメリカの
レーベルが水曜日に発表した。そのポップ・シンガーは公務には
キャリアの目標は妨げさせない、ということの表れだ。


4ヶ月前に結婚したニコラス・サルコジ大統領との目まぐるしい恋愛の
詳細が書かれた自叙伝が今週に出版されるが、アルバム"Comme si
de rien n'etait"(何も起こらなかったかのように)は、その本の出版に
続いて発売される。


ニュースの本文はこちら
http://www.reuters.com/article/entertainmentNews/idUSN0429986220080605


<ポイント>

【on the heels of〜  〜のすぐ後に続いて】

on the heels of〜 は 〜のすぐ後に続いて、という意味の熟語です。

heel は"かかと" ですが、「かかとの上に乗るぐらい、前のものに
近く」って雰囲気なんだと思います。

この文章中では、come と一緒に使って、

The album comes on the heels of a memoir.....
そのアルバムは自叙伝の後に発売され・・

となっています。同じ意味で
"follow" と一緒に、follow on the heels of 〜 と使ったりします。


またon the heels of を文頭などに置いても使われます。

ex)
On the heels of "Turandot", another Puccini opera has been
adapted for the Chinese audience.

トゥーランドットに続いて、プッチーニのその他のオペラも
中国の観客に受け入れられてきた。


<コメント>

カーラ・ブルーニという女性はサルコジ大統領の奥さんですが、
元モデルで現在歌手ということです。彼女の出すアルバムは
かなり売れているらしくて、実力のある方みたいです。

元モデルということで、きれいな人です。
モデル時代の写真がこちらで見られます。
http://risarou.no-blog.jp/ichigo/2007/12/post_d8f0.html

サルコジ大統領は3度目の結婚、カーラ・ブルーニは2度目の結婚と
いうことです。

それにしても、外国のファーストレディって、ヒラリーもカーラ・ブルーニも
強いですよね〜


<編集後記>

今日は関東は晴れています。久しぶりの晴れ間はうれしいですね〜。
相変わらずドラクエ4ばかりやっていて、あっという間に1週間が過ぎて
しまいました。。小学生みたい。。。(^^;;;

ではでは、皆様よい週末を。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 感想・質問などありましたら、ぜひこちらのアドレス
 moonshot_320@hotmail.co.jp
 または公式サイトへお願いします!
 http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/
 皆様のご感想・ご意見をお待ちしています(^-^)

 発行  amaguri
 (プロフィール http://funnyenglish.blog.shinobi.jp/Category/1/ )

 メール・相互紹介募集中 moonshot_320@hotmail.co.jp
 コラムも書いてます!
       http://sweet10amaguri.blog.shinobi.jp/

 登録・解除  http://www.mag2.com/m/0000257301.html

*記事の無断転載・複製を禁止します。
転送、ご紹介はぜひお願いします!




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る