1フレーズでスタート!エンジョイ!ハングル・韓国語 RSSを登録する

日本在住の韓国人によるハングル・韓国語に興味のある方向けのメルマガです。韓国で使われている身近な言葉、身近な話題・ニュースから韓国をエンジョイしていきます。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/06/17

1フレーズでスタート!エンジョイ!ハングル・韓国語 2008年6月17日 < 第21号 >

この記事を取り寄せる

☆  ★  ☆  ★〜★  ★〜 ☆
 ☆〜 ☆〜 ★〜    ☆ 

1フレーズでスタート!エンジョイ!ハングル・韓国語
2008年6月17日 < 第21号 >
http://kankoku.main.jp/korean-lessons/one.phrase.in.a.day/one.phrase.in.a.day-list.html

☆  ★  ☆  ★〜★  ★〜 ☆
 ☆〜 ☆〜 ★〜    ☆ 


ヨロブン アンニョンハセヨ!

韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!今日は約束をする時の会話、
「明日、時間ありますか?」と聞いてみましょう。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

今までとは違う、画期的な学習方法で習得!
自宅で学ぶ・オンライン韓国語会話開設!

*** キャンペーン実施中(2008年6月30日まで) ***
★ 入会金: 通常:¥10,000 ⇒ 40%OFF(さらにメルマガの読者は無料)
★ 受講料:最大25% OFF(1レッスン : ¥1,250)

↓くわしくはこちらへ
http://kankoku.main.jp/korean-lessons/online-lecture/online-lecture.html

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


★☆★☆★☆★☆★☆★☆

 1日1語!韓国語
  <第21回> 「明日 時間ありますか?」

★☆★☆★☆★☆★☆★☆

前回のメールマガ発行後、いろんな質問がきました。
その中で、紹介したいものがありましたので
その質問に答えます。


<質問の内容>
おかあさん、おとうさんを、オモニ、アボジと言いますが、
韓国のテレビ番組を見ていると、
オモニの後ろに小さなム、
アボジの後ろに小さなブを唇の動きだけで(無声)付けている時があるのですが、
これは何ですか。個々のアクセントのようなものですか。お願いします
  

韓国では、父親、母親をアボニm、オモニmと呼ぶ場合があります。
オモニmは、オモニ+ニmで
アボニmは、アボジ+ニmのジがなくなった形です。
ブの音ではありませんね。

ニmとは、日本語で「様」という意味で使われます。

アボジが「父さん、お父さん」、
オモニが「母さん、お母さん」くらいの感覚に対して、

アボニmが「お父様」、オモニmが「お母様」といったところでしょうか。
目上の人や、立場が上の人に対して使うニmと言う言葉を
自分の両親につけるところが日本とは違いますね。
身内でも尊敬の念を表し、敬語を使ったりしますよ。

あと、先生も、ソンセンニmと言います。
直訳すると「先生様」となるので、日本語で考えると違和感があるかもしれないですね。


さて、今回は約束するときの会話に挑戦しようと思います。

「明日、時間ありますか?」と聞いてみましょう。
 

「ネイl シガン イッソヨ?」


「ネイl」というのは、「明日」という意味です。
「シガン」は「時間」の意味で発音が似ています。

「イッソヨ」は「イッタ(韓国語で「いる・ある」)」という動詞に
文章を丁寧にする「〜オヨ」がくっついて
「イッソヨ」になります。


さて、今回は簡単なフレーズでしたね。
発音に注意して今日のフレーズを言ってみましょう。


「ネイl シガン イッソヨ?」

「ネイl シガン イッソヨ?」

「ネイl シガン イッソヨ?」

 
ホームページで韓国語表記をご確認ください。
さらに音声機能も追加。ネイティブの発音を聴きたい方も訪問してください。
http://kankoku.main.jp/korean-lessons/one.phrase.in.a.day/one.phrase.in.a.day-list.html

カタカナでは同じように表記するしかないので
発音に注意してください。

次回は時間があるという返事に

一緒に映画見に行きましょうかと誘ってみましょう。


★☆★☆★☆★☆★☆★☆

 最近の韓国事情
 〜中国上海とソウルの違い〜

★☆★☆★☆★☆★☆★☆

私の知り合いが、先日、中国の上海に行ってきたようです。
よくソウルに行く日本人なのですが、
上海に見に行った第一印象が、ソウルそっくり!なのだそうです。

なぜそう感じたかというのも聞いておきました。

まず、街の小売店の様子が似てるのだとか。
ソウルでは売っている品物を色鮮やかなハングルで
ガラスに書き込んであるのですが、
上海は、それが漢字(中国語)で書かれていて
これがハングルだったら、本当にソウルと見間違える
と感じながら歩いていたそうです。

下町の市場の様子も、どことなく南大門市場に似てるのだとか。

日本には少なくなってきた、あの活気よさを見ると
アジアはまだまだ元気だなと感じるそうです。

同じアジアの国、仲良く元気に発展していって欲しいと感じます。


★☆★☆★☆★☆★☆★☆

 編集後記

★☆★☆★☆★☆★☆★☆

そういえば、上海は屋台が禁止されていたため
そこだけ雰囲気が違うと言っていました。
ソウルは屋台がそこら中に出ていますので
そこをぜひ楽しんでみてください。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

音声機能も強化
ついにPodcastの公開を開始です。今後少しずつメルマガに追いついていきます。
古くからの読者は、メルマガの復習にいかがでしょうか?
http://kankoku.main.jp/korean-lessons/one.phrase.in.a.day/one.phrase.in.a.day-podcast.html

Podcastとはなんでしょう?という方はこちらも参考にしてください。
「今日の企業レポ for Podcast」
http://ihcross.com/podcast/
毎日の企業ニュースをメルマガ&Podcastで配信中です

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★ 
韓国語で気になったことありませんか?
↓質問・意見などありましたらこちらへ
http://kankoku.main.jp/matat/f_mail.php?mincn=qanda
相互紹介も募集中です

メルマガ
「1フレーズでスタート!エンジョイ!ハングル・韓国語」
発行者  :チョン
登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000256985.html
最新号  :http://archive.mag2.com/0000256985/index.html
☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る