ろう者の言語・文化・教育を考える  RSSを登録する

ろう者の言語(日本手話)、文化(ろう文化)、教育(ろう教育、特にバイリンガルろう教育)について、最新の情報をお伝えするとともに、木村晴美が日ごろ考えていることを発信していきたいと思います。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/11/06

■ろう者の言語・文化・教育を考える No.151

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ろう者の言語・文化・教育を考える◆ No.151  2009年11月6日
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


■<文化> プレゼンの違いについて


 手話通訳学科では、手話通訳の基礎トレーニングとして、手話によるプレゼ
ンテーションの機会が設けられている。実習報告会をはじめ卒業研究発表会や
レポート報告などがある。最近はパワーポイントを用いることも多い。通訳は
他者の話を理解して目標言語で表出する作業である。自分の話も満足にプレゼ
ンできないようでは、他者の話を伝えることなど不可能だ。そのためのトレー
ニングであるが、学生のプレゼンを見るたびに、ろう者と聴者ではプレゼンの
しかたに違いがあるように思えてならない。
 
 1年生が初めてパワーポイントを使って発表をするときは、みな一様に手元
のパソコン画面を見ながら話す。スクリーンのほうを見る者は皆無で、ろう者
としてはなんとも落ち着かない。ろう者は手元にパソコンがあろうと聴衆が見
ているスクリーンを示しながら話すものだ。それによって発表者と聴衆の間で
情報が共有される。発表者の視線がパソコンから離れないと、ろう者としては
自分もそのパソコンをのぞきたくなるし、発表者との間に距離を感じてしまう。
どんなに手話ができるようになっても、手元に目を落としたまま話す聴者のや
り方を持ち込んだのでは意味がない。

 また、聴者がつくるパワーポイントは文章ばかりだ。日本語が得意な人なら
まだしも、一般のろう者はそれではわからない。ろう者向けのプレゼンでは、
箇条書きにするなど文字の割合を減らし、図式や写真などを取り入れるとよい。
しかし、そのように指導された学生が作り直したパワーポイントを見ると、た
しかにイラストが挿入されてはいるものの、発表内容にまったく関係のない絵
だったりする。無関係のものを入れ込んでどうするというのだ・・・。お飾りの
イラストでは何の意味もないではないか。

さらに、学生はスクリーンを的確に示すことができない。申し訳程度に手を上
げただけではどこを指しているのかわからない。

 プレゼンテーションにパワーポイントを使うのは、わかりやすさを助けるた
めに有効だ。それでも、やはり手話と音声言語ではプレゼンのしかたは異なる。
手話でプレゼンをする際は、是非、ろう者らしいプレゼンができるようになっ
ていただきたい。


(日本語訳:chu)


■メルマガNo.151の手話版は、10月30日のDeafTV-Japanにて配信されました。


□「ろう者の言語・文化・教育を考える」メルマガの手話版は、DeafTV-JAPAN
でごらんいただけます。
http://www3.stream.co.jp/www11/sfactory/


□「ろう者の言語・文化・教育を考える」メルマガの手話版のDVDはダブル
ピー株式会社で購入できます。
http://www.wp1.co.jp/

メルマガNo.001~020収録『日本手話とろう文化』 1,800円
メルマガNo.021~040収録『日本手話とろう文化2』1,800円
メルマガNo.041~061収録『日本手話とろう文化3』1,800円


□<注意>
引用、転載:出典を明記してくだされば自由にして下さって結構です。
(メールによる丸ごと転送はご遠慮ください)
※著作権は木村晴美が有します。


---------------------------------
発行人:木村晴美
発行日:2009年11月6日(金)
読者数:724人(2009年11月6日現在)
http://kimura-harumi.cocolog-nifty.com/
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る