『十休書店の中国ユーモア通』 第48号
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
十休書店の中国ユーモア通
第48号
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
第48日目の笑い
__________
■ 原文
教算術課的老師問:
“有人借出了五万元,毎月利息一分,両年后,能収多少利息?”
全班学生紛紛運算,忙个不休。只有銀行家的一个儿子端坐不動。
“[イ尓]為什麼不計算[ロ尼]?”
“対一分這様低的利息,我不感興趣。”
面白さ:★★★☆☆(3)
難度 :★★☆☆☆(2)
| |
| |
| |
| |
| |
|開|
|始|
|!|
|!|
| |
| |
| |
| |
| |
|・|
|・|
|・|
|・|
|・|
|正|
|在|
|思|
|考|
|中|
|・|
|・|
|・|
|・|
|・|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|哈|
|哈|
|!|
|!|
| |
| |
| |
| |
| |
■ 日本語訳
算数の授業で先生が質問しました。
「ある人が5万元を貸しました。利子は毎月一分。
2年後、いくらの利子収入がありますか?」
クラスの全員が忙しく計算しています。ただ銀行家の息子だけがじっと
座ったままです。
「どうして君は計算しないの?」
「僕は一分みたいな低い利子に興味ないもの。」
■ 解説
1)文の分解
教|算術課|的|老師|問:|
jiao1|suan4 shu4 ke4|de|lao3 shi1|wen4:|
“有人|借出了|五万元,|毎月|利息|一分,|両年后,|
能|収|多少利息?”|
“you3 ren2|jie4 chu1 le|wu3 wan4 yuan2,|mei3 yue4|
li4 xi1|yi1 fen1,|liang3 nian2 hou4,|neng2|shou1|
duo1 shao|li4 xi1?”|
全班|学生|紛紛|運算,|忙个不休。|
quan2 ban1|xue2 sheng|fen1 fen1|yun4 suan4,|mang2 ge4 bu4 xiu1.|
只有|銀行家|的|一个儿子|端坐|不動。|
zhi3 you3|yin2 hang2 jia1|de|yi1 ge4 er2 zi|duan1 zuo4|bu4 dong4.|
“[イ尓]|為什麼|不計算|[ロ尼]?”|
“ni3|wei4 shen2 me|bu4 ji4 suan4|ne?”|
“対|一分|這様|低的利息,|我|不感興趣。”|
“dui4|yi1 fen1|zhe4 yang4|di1 de li4 xi1,|wo3|bu4 gan3 xing4 qu4.”|
※ピンインの後の数字は声調を表しています。例えば、gu3はguの第3声を表します。
2)言葉の説明
運算 :演算する。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
メールマガジン:十休書店の中国ユーモア通
発行者 :十休書店(http://10ji-book.com/)
お問い合わせ :tenchou###10ji-book.com ←###を@に置き換え
発行周期 :月、金(病気のとき、急用があるとき等は休刊)
※このメールマガジンの掲載内容によって発生するいかなる損害に対しても、
当方では一切の責任を負いかねますことをご了承ください。
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)