<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/rss10.xml">
    <title>英文法マニアfor TOEIC</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-08-21T12:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090821120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090820120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090818124551000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090815132138000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090513120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090429120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090419120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090418120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090417120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090410120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090409140424000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090408120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090407120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090403120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000253433/20090402120000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090821120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【explain】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090821120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;I will explain the rules of the game to you.&lt;br /&gt;(君に競技のルールを説明しよう。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベック式！ゴロ覚え英単語2000からの引用です。&lt;br /&gt;http://tinyurl.com/nnt6bn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 基本5文型は特に日本では広く採用されており、多くの文法書でもそれを活用した説明がなされています。&lt;br /&gt; 無限とも思える英文を、たった5つのパターンに分類できるという、まるで魔法にも思えるような物でありますが、その一方で問題点も指摘されています。&lt;br /&gt; すなわち、5文型のみでは説明しきれない部分もあるということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090821120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-21T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090820120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【神様・悪魔・人間】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090820120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt; There are three, A, B and C. One of them is the God. Another one is the Devil. And the other is a human being. &lt;br /&gt; The God always speaks true. The Devil always lies. &lt;br /&gt;Sometimes the human being tells the truth, sometimes he lies. One day they had a conversation below.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;A: "I am not the God." &lt;br /&gt;B: "I am not the Devi&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090820120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-20T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090818124551000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【比較】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090818124551000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(better / a / such a / day / on / is / of / nothing / than / coffee / cold / cup).			&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな寒い日には1杯のコーヒーほどいいものはない。(慶應義塾高・改)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　エクセルでテストをつくりました。(無料教材・フリーソフト)&lt;br /&gt;　http://masaki5656.ninpou.jp/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　上記HPでは私が作成したプリント集を公開しています。今回はその英語整序問題から出しました。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　注目すべきは、慶應義塾大学ではなく、"高校"の入試問題と&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090818124551000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-18T12:45:51+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090815132138000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【過去分詞の形容詞的用法他】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090815132138000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt; Put the flammable into the specified bag for flammable.&lt;br /&gt; (可燃物は可燃物専用の袋にいれてください。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 御前崎に旅行してきました。&lt;br /&gt; そこでの数々の出来事は、mixiの日記に書いていますのでご覧になってください(masaki5656で探してみてください)。&lt;br /&gt; 宿泊した翌朝に地震に会うなど、いろいろでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 宿泊先の近くで市役所の支所がありましたので、そこで観光案内の資料を探そうと思っていたところ、偶然にも”ゴミの出し方”に関する英語案内を見つけました。&lt;br /&gt; 今日の御題はそこに書かれている文面から引用しました。&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090815132138000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-15T13:21:38+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090513120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【再帰動詞】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090513120000000.html</link>
    <description>＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;★無料プレゼント中！！&lt;br /&gt;「貯まった！貯まった！お金が貯まった！！誰でもできる簡単節約マニュアル」&lt;br /&gt; 〜お金の専門家・ファイナンシャルプランナーが教える節約の掟１０８〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２万人の会員を抱えるファイナンシャルプランナー事務所「ライフタクティク&lt;br /&gt;ス」が作成した節約マニュアルです！！只今期間限定で無料プレゼント中！&lt;br /&gt;詳しくは　→　http://www.lifetac.com/setuyaku-okite.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メールマガジン「ファイナンシャルプランナーズ・ニュース！」：&lt;br /&gt;http://www.mag2.com/m/0000157939.html&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090513120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-05-13T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090429120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【条件の副詞節】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090429120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;1. If it rains tomorrow, we won't go there.&lt;br /&gt;(もし明日雨ならば、我々はそこに行かないだろう。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; If以降コンマまでは、副詞節です。"行かないだろう"という動詞句を修飾しています。&lt;br /&gt; verbは動詞&lt;br /&gt; adverbは副詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 副詞は動詞以外も修飾しますが、英単語に類似性があるように、動詞を修飾する副詞(句・節)は基本かつ最重要です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; if〜節のような条件を表す副詞節は、主節が未来のことを表していても、現在時制を用います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090429120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-29T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090419120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【付加疑問文の注意点】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090419120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His son seldom goes out during the day, does he?&lt;br /&gt;彼の息子は日中ほとんど外出しませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;付加疑問文は、&lt;br /&gt;肯定の文に否定の言葉を付加し、&lt;br /&gt;否定の文に肯定の言葉を付加する&lt;br /&gt;ことによって作られています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seldomは"めったに〜ない"という意味で、否定に近い言葉となります。&lt;br /&gt;このように、notではないものの、否定に近い言葉を表す程度や頻度の副詞が用いられた場合、不可疑問文の最期は肯定の形となります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;合掌&lt;br /&amp;gt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090419120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-19T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090418120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【howを用いた感嘆文】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090418120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回は感嘆文how・whatについて書きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;howは形容詞・副詞&lt;br /&gt;whatには名詞が続く&lt;br /&gt;のが基本であるとしましたが、実際にはそうでない文も見られます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How empty a thinker he is!&lt;br /&gt;彼はなんと中身のない思想家なんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記の文はhowを用いた感嘆文ですが、名詞thinkerを強めた表現です。&lt;br /&gt;このような表現は文語的とされており、一般性は薄れるものの、現在も残っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、many・muchを用いた場合は、howが使われます。&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090418120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-18T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090417120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【感嘆文how・what】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090417120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. How carefully your father drives!&lt;br /&gt;あなたのお父さんはなんて注意深く運転するのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. What a careful driver your father is!&lt;br /&gt;あなたのお父さんはなんて慎重なドライバーなのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　上記の2文は非常に似ている感嘆文の表現です。&lt;br /&gt;　1.では副詞carefullyが使われており、副詞を用いた感嘆文ではhowが用いられます。&lt;br /&gt;　2.では形容詞careful+名詞driverを強めていることになり、whatが用いられています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;構造を解析するように&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090417120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-17T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090410120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【現在完了形】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090410120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「インターネットの発達により、地球はずっと小さくなっている。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記を和文英訳するとどうなるでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(解答例)&lt;br /&gt;The development of the Internet has made the earth much smaller.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"小さくなっている"という言葉は、現在それが進行しているというよりは、"そうなってきた"というニュアンスの方が適切です。&lt;br /&gt;したがって、"それをしている最中"を意味する現在進行形(is making)は和文の意味とは合いません。&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090410120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-10T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090409140424000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【be about to】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090409140424000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;Something terrible is about to happen.&lt;br /&gt;何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;be about to 〜 は、"(人・事が)・・・しようとしている"という意味です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このaboutは、辞書によりますが、前置詞と記載されているものも、形容詞と記載されているものもあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どちらの解釈であっても文法的役割を考えると正直キツい部分はありますが、個人的にはこの際のaboutは形容詞として捉えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前置詞にせよ、形容詞にせよ、beは動詞ということになります。&lt;br /&gt;&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090409140424000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-09T14:04:24+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090408120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【be going to ～】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090408120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;I'm going to be a nurse.&lt;br /&gt;私は看護士になるつもりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;be going toについては詳しい説明があまり見られません。&lt;br /&gt;学術的に見てもはっきりと区別し難い面があるからだと思われます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英和辞典では、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;beが助動詞&lt;br /&gt;goingが動詞(現在分詞形)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;となっており、to不定詞が続くという解釈が見られます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしこれはbe going toという成句に対してそれぞれの品詞を示しているわけではなく、個々の単語の解説を読んでいくとそうなるという&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090408120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-08T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090407120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【関係代名詞what】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090407120000000.html</link>
    <description>最短距離で話せるようになる英会話訓練法【フルセットＤＬ版】&lt;br /&gt;http://www.infotop.jp/click.php?aid=5302&amp;iid=24024&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;　whatは先行詞を含んでいるという解説が、参考書等では一般的なようです。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　私としては、文法をアカデミックな捉え方そするよりも、それをいかに活用するかを重視しております。&lt;br /&gt;　そこで私は、関係代名詞whatについては"先行詞がない"という風に言っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　英文法を一つの人文科学と考え、科学としての厳密性を求めた場合は、やはり先行詞を含んでいるという表現が適切なのでしょう。&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090407120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-07T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090403120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【原級の比較構文】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090403120000000.html</link>
    <description>前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. He has many books.(彼は多くの本を持っている。)&lt;br /&gt;2. He has as many books as his brother.(彼は彼の兄と同じくらい多くの本を持っている。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原級の比較構文"as 〜 as ・・・"は形容詞あるいは副詞を2つのasではさむという感覚が広く伝わっているようです。&lt;br /&gt;しかしながら、2.ではmanyではなく、many booksを2つのasではさんでいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このmanyは形容詞で、booksという名詞を修飾しています。&lt;br /&gt;修飾は"詳しく説明する"ことであり、ここではmanyとbooksは修&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090403120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-03T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000253433/20090402120000000.html">
    <title>英文法マニアfor TOEIC 【時制の一致の例外】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000253433/20090402120000000.html</link>
    <description>中高の６年間、英語を勉強してきたにも関わらず&lt;br /&gt;"Do you like swimming?"（泳ぐのは好きですか？）という&lt;br /&gt;ごく簡単な質問に沈黙してしまった英会話のシロウトが、&lt;br /&gt;スチュワーデスからアメリカ人と間違えられてしまうまで上達した&lt;br /&gt;英会話の『理学療法』というべき秘訣とは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最短距離で話せるようになる英会話訓練法【フルセット通常版】&lt;br /&gt;http://tinyurl.com/cz6lpf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前略&lt;br /&gt;　英文法修行に勤しむ皆様、masaki5656です。&lt;br /&gt;　文法とは言語学のエキスパートたちによって体系化されたプログラムであります。&lt;br /&gt;　それを学ぶことは古今における最高峰の学者たちの智慧を頂戴することに他なりません。&lt;br /&gt;　このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速、修行に参りましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●今日の御題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主節の動詞が過去形のとき、従属節の動詞を過去時制にすることを、「時制の一致」といいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000253433/20090402120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-04-02T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

