2009/11/26
ジュリアのソースを2種♪
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
-英語でSWEETS、料理とパンも-
ジュリアのソースを2種♪
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
90号
発行人のmiew_miewです。
今回も発行の機会を与えて下さってどうも有り難うございます。
写真はブログの方で確認ください。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1239775.html
■ レシピ
■■ チェック
■■■ 対訳
■■■■ 訳のポイント
■■■■■ 調理のポイント
■■■■■■ 編集後記
__________________________________
■ レシピ
今回は、アメリカのとても有名な料理研究家で、
12月公開の映画「ジェリーとジュリア」のジュリアチャイルド
のレシピ、ソースビネガレットは、ドレッシングにもマリネ液にも
ちょっと足して肉や魚のソースにもなり、応用が利きます。
もう一つは、ラービゴットソースです。
SAUCE VINAIGRAETTE
(French Dressing)
for salad and simple marinades
Ingredients
1/2 to 2 tb good wine vinegar or a mixture
of vinegar and lemon juice
1/8 tsp salt
Optional: 1/4 tsp dry mustard
6 tb salad oil or olive oil
big pinch of pepper
1. Either beat the vinegar or lemon juice in a bowl with
the salt and optional mustard until the salt is dissolved,
then beat in the oil by droplets, and season with pepper,
or place all ingredients in a screw-top jar and shake
vigorously for 30 seconds to blend thoroughly.
2. Stir in the optional herbs and correct seasoning just
before dressing the salad.
Sauve Ravugite
(Vinaigrette with Herbs, Capers, and Onion)
For : cold or hot boiled beef, boiled chicken, boiled fish,
pig’s feet, and vegetables
Ingredients
1 cup vinaigrette*
1 tsp chopped capers
1 tsp very finely minced shallot or green onions
2 tb minced fresh green herbs, parsley, chives, tarragon
chervil or parsley only
1. Stir all ingredients into the vinaigrette and taste for seasoning.
■■ チェック
dissolved 溶かす
droplets 小滴
■■■ 対訳
ビネガレットソース (フレンチドレッシング)
サラダ、簡単なマリネ用
材料
ワインビネガーもしくは酢とレモン汁を混ぜたもの
大さじ1/2~2
塩 小さじ1/8
好みで: マスタード 小さじ1/4
サラダオイルもしくはオリーブオイル 大さじ6
胡椒 大きめのひとつまみ
1. 酢かレモン汁をボールに入れ、塩と好みでマスタードを
塩が溶けるまで混ぜ、そこへオイルを数滴ずつ加え、
胡椒で調味しながら泡立てて混ぜるか、もしくは、
ふたの出来るガラスの容器に全ての材料を入れて
30秒間力強く、混ぜてざっと混ぜ合わせる。
2.サラダと和える直前に、好みでハーブを加え、正しく
調味する。
ラービーゴットソース
(ビネガレットとハーブ、ケーパーと玉ねぎ)
冷たい、もしくは温かい茹でた牛肉、茹でた鶏、もしくは、
茹でた魚、豚肉のあし、もしくは野菜用)
材料
ビネガレットソース 1カップ
ケーパーズ 小さじ1 刻む
エシャロットもしくは青ネギ 小さじ1(超みじん切り)
緑色のハーブ 大さじ1 刻む
ハーブは、パセリ、チャイブ、タラゴン、チャービルか
パセリ1種のどちらか
1. 全ての材料をビネガレットソースの中にそそぎ入れ、調味する。
■■■■ 訳のポイン
a screw-top jar 回してふたをするタイプの容器のことで
普通jarは、ガラスもしくは、陶器のことをいいます。
Either A or B A か Bのどちらか1方
今回のA は、コルドンブルー流の泡立て器でオイルを少量
づつ加えながら混ぜる作り方で、 Bは、ジュリア流の全て
放り込み元気に振って混ぜる。になります。
写真付きのブログです。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1239775.html
■■■■■ 調理のポイント
今回は、茹でた魚にラービーゴットソースをかけてみました。
とてもよくあっていたと思います。その時一緒にふかしたかぼちゃにも
かけてみましたら、それは、それで美味しかったです。
■■■■■■ 編集後記
先週映画のことを書いたので、そのジュリアチャイルドのレシピです。
彼女はアメリカ人ですが、フランスのコルドンブルーでフレンチを学びました。私は
ロンドン校ですが、クラスメイトは、ほとんどが(フランス語の得意ではない)アメ
リカ人でした。クラスメイトと行く先々で、おもいっきりかわざとかとっても強いアクセ
ントでアメリカ英語を大声で話すので、少しだけ恥ずかしかったです。一緒にレストラン
へ行ってもオーダーしようと一言発して、「アメリカ人?」って聞かれていました。
料理学校の友人は、結構強烈です。
最後までお読みいただき、本当にどうもありがとうございました。
あなたの料理と英語どちらかでもお役に立てればと思い願っています。
これからも「英語でSWEETS、料理とパンも」をどうぞ宜しくお願いいたします。
代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自信の責任
で解除をお願いします。もし解除出来ない場合は、まぐまぐ!さんに直接お
問い合わせください。
発行責任者:miew-miew
blog : http://blog.livedoor.jp/miew_miew/
メール:m_nagaoka@yahoo.com
公式サイト:http://www.mag2.com/
登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000252756.html


