英語でSWEETS、パンや料理も  RSSを登録する

英文のレシピを読みながらお菓子・料理・パンを作っていきます。まずは、基本の簡単なお菓子等を作りながら、料理や製菓用語や材料を説明しながら、対訳しレパートリーを増やしていきます。写真付きのブログ同時発行しています。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/06/24

Albondigas 夜トマトダイエットにも

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
          −英語でSWEETS、料理とパンも−
             Albondigas 夜トマトダイエットにも  
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
                                                              75号
    発行人のmiew_miewです。
        今回も発行の機会を与えて下さってどうも有り難うございます。
    
        写真はブログの方で確認ください。
        http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1116966.html

    ■ レシピ
    ■■ チェック
    ■■■ 対訳
    ■■■■ 訳のポイント
    ■■■■■ 調理のポイント
    ■■■■■■ 編集後記

__________________________________
   
 ■ レシピ
  今回の、Albondigasは、スペイン料理の肉団子です。

                  Albondigas

 serve 6-8

1 onion, finely chopped
1 clove of garlic, crushed
4 tbls olive oil
450g minced meat (such as pork or beef or lamb)
2 eggs, beaten
4 tbls fresh breadcrumbs
1 tbls freshly chopped parsley
1 tsp chopped thyme
salt and ground black pepper
flour, for coating

FOR the sauce
1 small onion, finely chopped 
100g mushrooms, sliced
1 red pepper, diced
25g flour
150ml dry white wine
600ml beef or chicken stock
400g chopped tinned tomatoes
 

1.	Lightly fry the onion and garlic in 1 tbls of the oil
         until just soft.
         In a bowl mix the minced meat, eggs, breadcrumbs,
         parsley, thyme and seasoning.
         Add the onion mixture and stir until thoroughly mixed.
2.	Using your finger, shape the mixture into walnut –size
         balls.
         Coat each ball in flour.
3.	Heat the remaining oil in a frying-pan and fry the meatballs,
         tossing them to seal evenly.
         Remove with a slotted spoon onto a plate.
4.	To make the sauce, add onion, mushrooms and red pepper
         to the pan and lightly fry for 2 minutes.
         Mix the flour in thoroughly.
         Over a gentle heat gradually add the wine, stirring well.
         Add the stock tomatoes and seasoning.
         Mix and bring to the boil.
         Lower the heat, add the meatballs and simmer for 45 
         minutes until the sauce has thickened.
 

         ■■   チェック
breadcrumbs パン粉 
for coating  塗る、覆うですが、この場合は、まぶす分としてに
      しました。
       
                 ■■■ 対訳

アルボンディガス (スペイン風肉団子)

材料 6−8人分
たまねぎ 1個 みじん切り
にんにく 1片 つぶす
オリーブオイル 大さじ4
挽肉、(豚、牛、ラム) 450g
卵(大) 2個 溶く
パン粉 大さじ4
パセリ 大さじ1 刻む
タイム 小さじ1 刻む
塩 粗挽き黒胡椒
小麦粉 まぶす分 

ソース
たまねぎ 小 1個 みじん切り
マッシュルーム 100g スライス
赤ピーマン 小 角切り
小麦粉 25g
白ワイン 150ml
牛もしくは、チキンのだし 600ml
トマト缶 400g 刻む


1.	たまねぎとにんにくを大さじ1のオイルで、軽く炒め、
         丁度しんなりさせる。
         ボールに挽肉、卵、パン粉、パセリ、タイムと調味料を入れ
         混ぜる。
         そこへ、玉ねぎの炒めた物を加え、かき混ぜる。
2.	手で、くるみぐらいの大きさの球状にする。
         このミートボールに小麦粉をまぶす。
3.	残りのオイルをフライパンに入れ温め、ミートボールを
         持ち上げながら、まわりをかりっと均一に炒める。
         穴の開いたスプーンで皿に移す。
4.	ソースを作る。
         玉ねぎ、マッシュルーム、赤ピーマンをフライパンに入れ、
         軽く2分ほど炒める。
         小麦粉を簡単に混ぜ、弱火で、徐々にワインを加え、良く混ぜる。
         だし、トマトを加え調味する。
         混ぜながら沸騰させ、弱火にして、ミートボールを加え、
         45分間ソースにとろみがつくまで煮詰める。
  

                  ■■■■ 訳のポイント
tossing them to seal evenly   tossは、軽く持ち上げながら転がす様子
                     調理用語のsealは、まわりをかりっと少し焦げ目を
                   割と急速に加熱して、肉等のうまみを封じ込める事です。
                   この場合中まで火が通っていなくてもかまいません。
bring to the boil        沸騰させる。

写真付きのブログです。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1116966.html

                            ■■■■■ 調理のポイント
ソースの材料のだしですが、水にコンソメやブイヨンを溶いて使うことも出来ます。
球体の肉団子をフライパンで作るとき、IH の調理器具だと揺すったり、tossしたり
する事が難しい場合は、ハンバーグの様に少し平べったくして下さい。

                        ■■■■■■ 編集後記
トマトの効果等、アンチエイジングとダイエットの事を書いたblogも
良かったらご覧になってください。
http://anti-ageingcook.seesaa.net

最後までお読みいただき、本当にどうもありがとうございました。
あなたの料理と英語どちらかでもお役に立てればと思い願っています。
これからも「英語でSWEETS、料理とパンも」をどうぞ宜しくお願いいたします。

代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自信の責任
で解除をお願いします。もし解除出来ない場合は、まぐまぐ!さんに直接お
問い合わせください。

	発行責任者:miew-miew  
         blog :  http://blog.livedoor.jp/miew_miew/   
       メール:m_nagaoka@yahoo.com
	公式サイト:http://www.mag2.com/
	登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000252756.html


最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る