2009/04/13
トマトソースさえあれば~トマトの詰め物
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
−英語でSWEETS、料理とパンも−
トマトソースさえあれば〜Pasta stuffed tomato
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
66号
発行人のmiew_miewです。
今回も発行の機会を与えて下さってどうも有り難うございます。
写真はブログの方で確認ください。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1068473.html
■ レシピ
■■ チェック
■■■ 対訳
■■■■ 訳のポイント
■■■■■ 焼きのポイント
■■■■■■ 編集後記
__________________________________
■ レシピ
今回は、以前のトマトソースさえあればシリーズより、おもてなしにも
使える前菜料理、トマトの詰めものです。
Pasta stuffed tomatoes
Ingredients serves 6
6 large tomatoes
450ml thick tomato sauce
2 tsp sugar
1 tsp finely chopped fresh marjoram
75g butter
1 large onion, roughly chopped
1 clove of garlic
450g pasta shells or twists
1. Preheat the oven to 200C .
Cut a thick slice off the tops of the tomatoes, keeping the lids intact.
Scoop out all the pith, juice and seeds and place in a bowl.
Push the mixture through a sieve and add to the tomato sauce with
the sugar and the chopped fresh marjoram.
Simmer over a gentle heat until thick and pulpy.
2. Melt the butter and slowly cook the onion until it is soft and transparent,
but not coloured.
Add the crushed garlic and cook the mixture for a further 30 seconds.
3. Cook the pasta in boiling salted water until just tender (al dente).
Drain well and rinse with boiling water, then add the cooked onions and garlic.
Mix together so that the onion and butter evenly coats the pasta.
4. Stuffed the tomatoes with the pasta and onion mixture.
Put tomato lids back on and put in an ovenproof dish.
Pour in the tomato sauce and bake for 20 minutes.
Give each guest a stuffed tomato, a spoonful of sauce.
■■ チェック
intact 完全
Drain 水切りをする。
■■■ 対訳
トマトの詰め物
材料 6人分
トマト(大) 6個
濃いトマトソース 450ml
砂糖 小さじ2
マージョラム みじん切り 小さじ1
バター 75g
玉葱(大) 1個 粗みじん切り
にんにく 1片
パスタ 貝かひねったもの 450g
1. オーブンは、200℃に余熱しておく。
トマトの上部を厚めにスライスして、蓋を完全に取っておく。
トマトの芯、汁、種を全て取りだし、ボールに入れる。
中身をざるで漉し、上から押さえて、取り出した物とトマトソースを
混ぜる。そこへ、砂糖とマージョラムを加え弱火で、濃度がでてどろどろ
の状態になるまで、煮詰める。
2. バターを溶かし玉葱をゆっくり柔らかく、透明で、でも焦げ目が
つかないよう調理する。
つぶしたにんにくを加え、30秒一緒に調理する。
3. パスタを塩の入った湯でちょうど柔らかくなるまで、調理する。
(アル・デンテ)
水をよく切り、沸騰した湯ですすぎ、そこへ、玉葱とにんにくを
加える。
よく混ぜることで、玉葱とバターがまんべんなくパスタをコート
する事が出来る。
4. パスタと玉葱の混ぜ物をトマトに詰め込む。
トマトのふたをし、耐熱の容器に入れ、トマトソースを上から
かけ、20分焼く。
それぞれのゲストにトマトの詰め物をひとつずつお出しする時、
ソースをおたま一杯かける。
■■■■ 訳のポイント
thick and pulpy濃くてどろどろの状態〜ある程度濃度を出してください。
soft and transparent, but not coloured.
柔らかくて、透明でも、色は付かない(色は焦げ目の事です。)
写真付きのブログです。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/1068473.html
■■■■■ 調理のポイント
トマトソースは過去のブログもしくは、
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/740057.html
過去メルマガ24号
http://archive.mag2.com/0000252756/index.html?start=40
をご覧下さい。
オーブンで焼くところを、フォイルに包んで、オーブントースターで
15分ぐらい焼くことも出来ます。
■■■■■■ 編集後記
先日マカオへ観光で行ってきました。マカオは、以前ポルトガル領だった
こともあり、マレーシアのマラッカのようにヨーロッパの様な感じのアジア
でした。ですので、料理はポルトガル料理で、中にコロッケがありましたが、
日本のコロッケと本当に良く似ていましたが、タラが入っていて、タラの身
が、繊維質の様になっているところが大きな違いでした。美味しかったです。
最後までお読みいただき、本当にどうもありがとうございました。
あなたの料理と英語どちらかでもお役に立てればと思い願っています。
これからも「英語でSWEETS、料理とパンも」をどうぞ宜しくお願いいたします。
代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自信の責任
で解除をお願いします。もし解除出来ない場合は、まぐまぐ!さんに直接お
問い合わせください。
発行責任者:miew-miew
blog : http://blog.livedoor.jp/miew_miew/
メール:m_nagaoka@yahoo.com
公式サイト:http://www.mag2.com/
登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000252756.html


