キノコとソーセージのソースです。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
−英語でSWEETS、料理とパンも−
キノコとソーセージのソースです。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
17号
発行人のmiew_miewです。
今回も発行の機会を与えて下さってどうも有り難うございます。
写真はブログの方で確認ください。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/721369.html
■ レシピ
■■ チェック
■■■ 対訳
■■■■ 訳のポイント
■■■■■ 調理のポイント
■■■■■■ 編集後記
__________________________________
■ レシピ
今回はイタリア料理です。Sugoはソースの意味ですので、
パスタやポレンタ、ニョッキ等にも使えます。
Sugo ai Funghi e Salsiccia
(Mushroom and sausage sauce)
INGREDIENTS serve 4
2 sausages, cut into little pieces
1 small red or white onion, finely chopped
30g dry porcini,
previously soaked in cold water for at least 2 hours
500g fresh mushrooms, cleaned and diced
4 tbsp ex, v. olive oil
2 cloves of garlic, crushed
freshly ground black pepper
thyme
stock or water as required
salt to taste
1 tbsp finely chopped parsley
1/2 cup of dry red wine
Gently cook the onion in oil for 10 minutes, then add the sausages.
Stir-fry for a few minutes then add the dry porcini.
Sprinkle over the wine, add the fresh mushrooms, the thyme,
salt and pepper.
Cover and cook for about 15 minutes.
Add the stock and cook for a further 10 minutes.
Serve this sauce on top of hot polenta, spread with parsley.
It can also be used as a sauce for pasta.
■■ チェック
previously soaked前もって水に浸しておく
cover and cook ふたをして調理する
■■■ 対訳
マッシュルームとソーセージのソース
材料4人分
ソーセージ 2本 細切れ
赤玉葱もしくは普通の玉葱 1個
乾燥ポルチーニ 30g 2時間前に冷水に浸す
生のマッシュルーム 500g 掃除シテ角切り
エクストラヴァージンオリーブオイル 大匙4
ニンニク 2片 つぶしておく
粗挽き黒胡椒
タイム
水もしくはコンソメを水溶いたもの 必要であれば
塩
パセリ 大匙1 みじん切り
赤ワイン 1/2カップ
油で玉葱を弱火で10分炒め、ソーセージを加え、数分炒める。
そこへポルチーニ茸、マッシュルーム、を加える。
ワインをふり、マッシュルーム、タイム、塩胡椒を加え、フタをして
15分調理する。
水を加え、更に10分煮る。
ポレンタの上にソースをかけ、パセリをふる。
パスタのソースとしても使える。
■■■■ 訳のポイント
Gently cook 弱火で調理する。(水分をいつも保つ様にしてください。)
写真付きのブログです。
http://blog.livedoor.jp/miewmiew08/archives/721369.html
■■■■調理のポイント
ポルチーニ茸は大体スライスされて乾燥して売られていますが、イタリアの
料理教室では、生のものを冷凍して使っていました。
こちらでは、舞茸がちょっと違いますがおいしいと思います。また
マッシュルームの替わりに、シメジ等も使えると思います。
■■■■■ 編集後記
最後までお読みいただき、どうもありがとうございました。
次回も皆様のお役に立てるレシピを発信したいと思います。
どうぞ「英語でSWEETS、料理とパンも」を宜しくお願いいたします。
英語のホームページです。よかったらご覧になって下さい。
http://www.geocities.com/m_nagaoka_sg/
※代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自信の責任で解除を
お願いします。もし解除出来ない場合は、まぐまぐ!さんに直接お問い合わせください。
☆ 発行責任者:miew-miew h.p. http://www.miew-miew.com/
☆ メール:m_nagaoka@yahoo.com
☆ 公式サイト:http://www.mag2.com/
☆ 登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000252756.html


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)