クリストファー・ベルトンの「英語の世界」(中級) RSSを登録する

イギリス人作家Christopher Belton(ハリポタを英語で読むシリーズやTOEIC関連の著者)と一緒に英語を勉強しませんか?実践的、かつ楽しい内容(英字ブログ、英語に関するアドバイス、ジョーク、メルマガ限定の英字小説など)を通して英語は知らない内に身に付く!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

2007/12/13

クリストファー・ベルトンの「英語の世界」 <第5号>

=================================================================

             クリストファー・ベルトンの「英語の世界」

                   第5号: 07年12月13日

           Official Site: http://www.chrisbelton.com/

=================================================================


------------------------------ 目次 -----------------------------

☆ What's New?
☆ 出版スケジュール
☆ クリ坊の英文日記
☆ 今週のスポットライト − <はじめてのロンドン- イギリス英会話入門>
☆ ワン・ポイント英語
☆ オンライン英字小説 − <The Henderson Arrows (by Chris Belton)>

-----------------------------------------------------------------
☆ What's New?
-----------------------------------------------------------------

★ 『「ハリーポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本』
    By Christopher Belton / 訳: 渡辺順子

  増刷決定!

  詳細はこちらへ:
  http://www.chrisbelton.com/book_har_v7.html

-------------------------

★ 「多聴多読マガジン Vol.6 [冬号]」(コスモピア)は12月6日に発売開始。
    今回の私の連載記事のテーマは[Rita Hayworth and Shawshank
    Redemption (by Stephen King)]。

-------------------------

★ 「多聴多読マガジン」(コスモピア)は来年3月から季刊→隔月刊
  に変わります。

-------------------------

★ 「SPACE ALC 洋書ガイド2007」公開中

  リンクはこちらへ:
  http://www.alc.co.jp/eng/feature/index.html

-----------------------------------------------------------------
☆ 出版スケジュール
-----------------------------------------------------------------

★ [Listening Strategies for the TOEIC Test] (アスク) は1月20日に出版。

★ 出版予定日は未定ですが、「新TOEICテスト スーパー・トレーニング/
    リスニング編」(研究社)は(多分)来年の春あたりに出版。

★ 「新TOEICテスト スーパー・トレーニング/基本暗唱例文555」(研究社)
    の出版予定日が大幅遅れて、現在のところでは来年の7月に出版予定
    となりました。

★ 「教養のある人と思われるための英会話集(仮称)」(DHC)は7月に出版。

-----------------------------------------------------------------
☆ クリ坊の英文日記
-----------------------------------------------------------------

On Saturday Dec. 8th, the final off-line party for the Harry Potter
Vol.7 mailing list, which has been running since July 21st, was
held in Shinjuku. A total of 17 of us met up at 12:30 for an extended
lunch, and then moved onto a British pub for an afternoon drink.
We finished the day at a karaoke bar, and thus ended a project
that enabled me to come into contact with a large number of
wonderful people spread throughout Japan.

This project actually began in 2003 with the Vol.5 edition of the
Harry Potter series, and has carried on since then to cover all of
the books in the series as well as eleven paperbacks written by
other authors, from Roald Dahl through to Dan Brown. The project
was enormously successful, and lists of the questions and answers
that were generated during the its course are available at the following
links on the CosmoPier web site. Note that some of the lists are
still missing, but the majority are in place, I believe.

Harry Potter Vols. 1 to 6:
http://www.e-teststation.com/hp/mag1.html

Harry Potter Vol.7:
http://www.e-teststation.com/hp/HP7_Q&A.htm

「ベルトンさんと読むペーパーバック12ヵ月」:
http://e-teststation.com/bpb/

(P.S. On the paperback page, try clicking on the dog's nose.)

In addition to last week's off-line party, we have also had
three other off-line parties and an overnight [ネタばれ合宿]
at a hotel in Hakone during the course of the project, and I
now feel very sad that it has come to an end.

I would therefore like to take this opportunity to say "thank you"
to all of the members of the various lists for their support and
friendship over the past four years.

Thanks everybody! I'll never forget you...:-)

                  -----------------------------------

I mentioned a couple of weeks ago that I was due to speak to a bunch
of nursery school kids. Well, last Friday was the day, and I duly arrived
at the nursery school shaking like a leaf. The headmistress led me to
her office and explained that the attention span of four-year-olds was
rather short, so instead of me giving them a lecture as was originally
planned, she had told all of the children to think up one question to
ask me, which I would be required to answer as simply as possible.
This, I decided, would be a lot easier than delivering a long and boring
speech (not that my speeches are boring, of course...) so I gratefully
agreed. She then performed the verbal equivalent of the upper-cut by
informing me that I could then "sing a little song" and the event
would be over. Before I could protest, she had left the room and I
reluctantly followed her into my worst nightmare.

To tell the truth, it wasn't as bad as I had imagined. The children--
about 35 all together--were sitting in a circle and gave me a very
warm welcome by shouting [ハロー] at approximately 120 decibels.
We then started on the questions, which each child dutifully read
out in a loud, clear voice. But, children have a tendency to wander
off the topic when something stirs their interest, and each answer
I gave led to other questions that had my head spinning with
confusion. An example of this is as follows:

A子      :  イギリスには富士山もあるの?
クリ坊   :  いいえ、富士山はないね。
B君      :  じゃ、大阪城は?
クリ坊   : 残念ながら、大阪城もないな。
B子      : えっ?車を止める場所ないの?
クリ坊   : 車?あの〜...いや、車を止める場所はいっぱいあるよ。
C君      : 何個?
クリ坊   : えぇ〜と、そうだね。うん、1千個!
皆       : わぁ〜!すっげぇなぁ、イギリスって!

Etc., etc., etc...

I had valiantly fielded these questions for about thirty minutes when
the headmistress suddenly got to her feet and informed everybody
that I had prepared a nice song to sing to them. Shaking off a sudden
urge to visit the toilet, I wracked my brain for a song--any song--
that I could remember from my childhood, and eventually settled for
Twinkle Twinkle Little Star.

Big mistake!

In case you are interested, I have included the lyrics to the Belton
version of Twinkle Twinkle Little Star below:

♪ Twinkle Twinkle Little Star   ♪
♪ How I duh, duh duh, duh, duh  ♪
♪ Up above the duh, duh, duh    ♪
♪ Like a duh, duh, in the duh   ♪
♪ Twinkle Twinkle Little Star   ♪
♪ How I duh, duh, duh, duh, duh ♪

Well, at least they clapped...

-----------------------------------------------------------------
☆ 今週のスポットライト − <はじめてのロンドン- イギリス英会話入門>
-----------------------------------------------------------------

★ はじめてのロンドン − イギリス英会話入門
  Christopher Belton / 訳: 渡辺順子
  研究社
  ISBN: 4-327-44083-3

 この本は、ロンドンに留学することになった、梅田美咲という架空の女の子
の物語です。美咲は同時通訳になるという夢を実現させるために、大学卒業
後、ロンドンで英語の勉強を続けることにしたのです。本書は、ロンドンでの
最初の4日間のおもなできごとを描いた40の短いスキットに分かれています。
外国に着いたばかりのときは、なにかとストレスが多いもの。すべてが目新しく、
覚えなければならない言葉や習慣がたくさんあります。けれども美咲は、何が
起こってもひるむことなく立ち向かいます。美咲は自信と愛嬌にあふれた女の子
で、失敗を恐れず、すでに知っている英語を積極的に使ってみようとします。
つまり美咲は、英語の基本的な知識を持ち、英語を使う状況に置かれたすべて
の人にとって、ひとつの手本と言えるでしょう。

 このような設定にもかかわらず、本書はイギリスに留学しようとしている読者
だけを対象としたものではありません。日本を離れるつもりのない読者にとって
も、英会話の勉強に役立つはずですし、出張や観光で短期間、海外を旅行
する読者にとっても、非常に役立つことと思います。

 本書の内容は以下の通りです。

☆ 1日目(木曜日)
  1. 空港に到着し、入国審査を受ける
  2. 市の中心部への交通機関についてたずねる
  3. ホテルに向かうためのタクシーをつかまえる
  4. タクシーの運転手と話す
  5. ホテルに到着し、ペンフレンドと会う
  6. サリーと7時にバーで会う約束をする
  7. ホテルにチェックインする
  8. ベルボーイに案内されてホテルの部屋へ
  9. バーでサリーを待つ
  10. バーでサリーを会う
  11. ポテトチップを注文する

☆ 2日目(金曜日)
  12. 学校に行き、登録方法をたずねる
  13. 登録をすませる
  14. 学校を案内られる
  15. クラスメートに話かける
  16. 教科書を買う
  17. 初めての授業に出席する
  18. 新しい友人と昼食を食べにいく
  19. 道に迷う
  20. 店への道順をたずねる
  21. バスに乗ってオックスフォード・ストリートへ
  22. CDを2枚買う
  23. 夕食にルームサービスを注文する
  24. カーテンのトラブル

☆ 3日目(土曜日)
  25. ホテルで朝食をとる
  26. サリーと会い、不動産屋に行く
  27. 希望のフラットのタイプを説明する
  28. サリー、不動産業者とフラットを見にいく
  29. フラットの中を見てまわる
  30. フラットを借りることを決め、契約にサインをする
  31. お祝いにサリーとショッピングに出かける
  32. サリーとパブで夕食をとる

☆ 4日目(日曜日)
  33. ホテルをチェックアウトする
  34. コンシェルジュにタクシーを呼んでもらう
  35. 新しいフラットに到着し、サリーと会う
  36. サリーとデパートで行くことにする
  37. サリーとスーパーマーケットへ行く
  38. 夕食にピザの宅配を頼む
  39. サリーと新しい生活を語る
  40. 手伝ってくれたサリーにお礼を言い、新しい生活が始まる

☆ その他:
  - 留学生に提出する書類
  - ビザの手続き
  - イギリス英語、アメリカ英語の対照表

詳細はこちらへ:
http://www.chrisbelton.com/eng/book_eng_05.html

-----------------------------------------------------------------
☆ ワン・ポイント英語
-----------------------------------------------------------------

★ 「うまい 」や「上手」は英語でこう言うの

 英語には「うまい」や「上手な」を表す語やフレーズがたくさんあります。
中でもいちばんよく使われるのはgoodという語でしょう。しかし状況に
よっては、goodではニュアンスが伝わらないこともありますから、ほかの語
やフレーズも無視するわけにはいきません。

☆ 状況 #1: スポーツの達人

 ジョンの同僚たちがスキー旅行を計画しています。ジョンは自分も一緒
に行っていいかとたずねました。すると同僚のひとりから、スキーの履き方
も知らないんじゃないかとからかわれたので、ジョンはむっとして言い返し
ました。「ぼくはスキーがすごくうまいんだけどな」。英語では次のように
言うでしょう。

- I’m a great / I'm an excellent skier.
  ぼくはスキーがすごくうまいんだ

- I’m a very skillful skier.
  ぼくのスキーの技術はかなりのものだ

- I’m very proficient at skiing.
  ぼくはスキーが得意なんだ

- I’m a dab-hand at skiing.
  ぼくはスキーの達人なんだけどな

注:このような場合、ジョンは自分が腹を立てていることを強調するために、
これらのフレーズの前に “I’ll have you know that…”(言っておくけど)
という前置きをつけようとするのではないでしょうか。この前置きには、「よく
知りもしないくせに勝手なことを言うな」という怒りがこもっているのです。
最後の例文のdab-handはイギリスでのみ使用。アメリカではadeptを
使います(I’m adept at skiing.)。

☆ 状況 #2: 料理の腕

 メアリとジョンは、クリスマスにメアリの両親の家に招待されました。でも
ジョンはあまり行きたがりません。義母の作る料理が苦手なのです。メアリ
は「それ、どういうこと?」とジョンにたてつきます。「母は料理が上手なの
に」。英語では次のように言うでしょう。

- My mother is an excellent cook.
  母は料理が上手なのよ

- My mother is very adept at cooking.
  母の料理の腕前はたいしたものよ

- My mother is a master at cooking.
  母は料理の大家なの

- My mother is a very clever cook.
  母の料理はなかなかのものよ

- My mother is a very proficient cook.
  母は料理の達人なの

注:ここでもむっとしていることを表すために、上記のフレーズの前に
“I’ll have you know that…”(言っておくけど)をつけることができます
(状況 #1を参照)。ここで使っている形容詞は状況 #1とほとんど同じ
で、どれも互いに入れ替えて使うことができます。

☆ 状況 #3: ナイスキャッチ!

 メアリはキッチンで夕食の支度をしていると、調理台から皿を落ち
かけましたが、床にぶつかる寸前、メアリはさっと皿を受け止めました。
それを見ていたジョンは、拍手をしながら「うまい!」と言いました。
英語では次のように言うでしょう。

- Fantastic!
  すごい!

- Great catch! / Nice Catch! / What a catch!
  ナイス・キャッチ!

- Well done!
  よくやった!

注:fantasticやwell doneなどのほめ言葉は、すばらしい技術や腕前が
披露されたときに、いつでも使えます。テレビでスポーツの観戦をして
いる男性は、よく感激してこのようなせりふを口にするものです。上記
のような場合、ジョンはほめ言葉の代わりに、“Oh, my God!”(うわっ!)
などの感嘆句を言うこともあるかもしれません。


★ 上記の文は元々 [この日本語、英語ではこう言うの」の原稿に
  含まれていましたが、スペースの都合によって出版物に載り
  ませんでした。
  実際本に載った英語になりにくい日本語の詳細はこちらへ:
  http://www.chrisbelton.com/eng/book_eng_04.html

★ 異なる内容の「ワン・ポイント英語」(イラスト付き)はOfficial Siteの
  トップ・ページに毎週月曜日に更新しています。 
  http://www.chrisbelton.com/

-----------------------------------------------------------------
☆ オンライン英字小説
-----------------------------------------------------------------

  ★★★★  The Henderson Arrows (by Christopher Belton) ★★★★

    メルマガ限定オリジナル作品の「オンライン英字小説」の
              連載を毎週提供します!

  The Henderson Arrowsは出版されていないオリジナル・コメディー
  小説です。

  書き方はかなりイギリスっぽく、多少難しいかもしれませんが、典型的な
  イギリスを描写しているストーリーです。

  毎週毎週ワン・チャプターを部分的に発行しますので、是非是非、
  最後まで読んでみてください。

  途中からの方はバック・ナンバーでキャッチアップできます。
  Part Iはこちらへ: http://blog.mag2.com/m/log/0000251837/


               ----- The Henderson Arrows: Part II -----

It therefore came as a severe shock to Gregg to discover that,
just as he was writing a rather fluid account of Sir Edward’s
interview with the cook two days earlier when the cook had
entered the dining room wearing a chef’s hat and had exited
wearing a custard meringue, a buzzer was ringing inside his
head with the noisy impatience that indicates a finger lodging
itself on the button and refusing to leave until satisfaction
was received.

Looking up at the board that informs the butler in which part
of the house the butler-summoner lurks, he felt a small twinge
of uncertainty as his sense of uniformity was disturbed. The
light, which he had expected to find flashing under the epitaph
LIBRARY,’ was, in fact, doing its stuff under ‘PORKY’S STY,’
indicating that he was being summoned to his employer’s
bedroom.

A feeling not dissimilar to waking up and not knowing where
you are flashed through his mind, and the kitchen, complete
with cook laboring over something in a bowl, began to swim
before his eyes. “Now don’t panic,” he told himself. “There
must be a sensible explanation for this.” He had left Sir Edward
in the library with a copy of the Bisquetworth and Cottonford
Monthly Darts Journal and had not expected to hear from him
until lunch time. And then after lunch, not until dinner. He
passed a feverish hand through his hair and experimented
with the idea that this was not the first Thursday of the
month, but a close impersonator. But a quick glance at the
Rural Scenes of England calendar on the wall over the ladle
rack dashed this theory against the rocks of reason.

He would have gone on with his musings had not the cook
mentioned that the buzzer was doing strange things to his
nerve ends, and would the butler not go and answer the
damn thing before he found himself knee deep in Yorkshire
pudding batter. Gregg mentioned something about cooks
in general and Sir Edward’s cook in particular--which,
although the cook did not understand all the words, he got
the gist and found even stranger things done to his nerve
ends--straightened his collar and left the kitchen with the
stately air of a butler well pleased with his repartee.

The reason for Sir Edward Horseworthy’s almost mystical
disappearance from the library and reappearance in Porky’s
Sty had to do with his custom of flicking straight to the back
of the Bisquetworth and Cottonford Monthly Darts Journal in
search of the advertisements.

He had picked up quite a few interesting objects to add to
his Darts Through the Ages collection from this very practice.
Of course, he had also lost quite a few to that son-of-a-
bachelor who infested the neighboring parish of Cottonford,
Sir Peter Arlington, whom, he held the personal view, should
have been drowned at birth and drowned good.

However, the really excellent artifacts--such as the feather
that had fallen out of Sergeant Raymond Pertwee’s dart,
causing the flightless missile to bounce off a nearby anvil,
ricochet off on a nor’ nor’easterly trajectory until finally
coming to earth deep in the buttocks of Lord Cardigan, who
screamed something that six-hundred men took to mean
‘Charge!’ and sent them to misery in the Valley of Death--
he had heard of through word-of-mouth, so there was no
reason for him to believe that this day would hold a master-
piece. He settled himself down in his chair, and the chair,
having little choice, enfolded him in its warm embrace while
Sir Edward poured himself a cup of coffee from the Pyrex
jug by his elbow.

Having done this, he took a leisurely sip from the cup,
replaced it, lovingly picked up the literature, and with a
gentle caress over its embossed cover, flicked to the
advertisement page.

The first words he saw on this page occasioned a gasp to
burst from his lips and the bottom one of his six chins,
which was a coward, to creep back into the recesses of
his collar. The chin had had the right idea. Almost immediately,
a fat paw came up from his lap and began to massage the
remaining five chins, a habit of Sir Edward’s when flustered.
For there, in black and white with a little bit of red around
the edges, standing out like three arrows in the triple twenty,
were the words:

The Darts That Won Arnold “Doubles” Henderson
the ’53 All England Counties Dart Championship in Stock.
Perfect Con. £50.00
The Ship’s Compass, Charing Cross Road

<Part IIIは来週につづく>

(C) Christopher Belton, all rights reserved

-----------------------------------------------------------------

              クリストファー・ベルトンの「英語の世界」

発行者:                   クリストファー・ベルトン
オフィシャル・サイト:   http://www.chrisbelton.com/

発行システム:          『まぐまぐ!』  http://www.mag2.com/
配信中止はこちら:    http://www.mag2.com/m/0000251837.html

-----------------------------------------------------------------

最近の記事

上へ戻る