<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/rss10.xml">
    <title>口コミ　英会話</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-02-02T23:45:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20090202234500000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080415003628000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080330142052000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080310102058000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080302165150000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080224233148000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080216123736000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080209113013000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080107000711000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20080101095607000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20071228150024000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20071224112613000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20071223185123000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20071214073754000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000251684/20071204013745000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20090202234500000.html">
    <title>英文ビジネスレター書けますか？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20090202234500000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2009年02月02日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】英文ビジネスレターの書き方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏┓━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20090202234500000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-02-02T23:45:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080415003628000.html">
    <title>生の英語を体感！！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080415003628000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年04月15日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】実際のＥメールから&lt;br /&gt;【２】Maslow's hierarchy of needs&lt;br /&gt;【３】ＢＬＯＧってなに？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080415003628000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-04-15T00:36:28+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080330142052000.html">
    <title>ちょっとマーケティング</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080330142052000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年03月30日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】SWOT analysis&lt;br /&gt;【２】小説ブログ&lt;br /&gt;【３】こんなに反響が凄いとは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080330142052000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-03-30T14:20:52+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080310102058000.html">
    <title>みんなが知らない英語表現</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080310102058000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年03月10日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】Can I hang onto it?&lt;br /&gt;【２】Prospect&lt;br /&gt;【３】こんなに反響が凄いとは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080310102058000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-03-10T10:20:58+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080302165150000.html">
    <title>スパルタ式　英単語・引き寄せの法則</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080302165150000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年03月02日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】私の英語勉強法が遂に発売開始！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏┓━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080302165150000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-03-02T16:51:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080224233148000.html">
    <title>ワインの時のモテるマナー</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080224233148000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年02月24日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【１】Lovely!!&lt;br /&gt;【２】ダイヤの原石&lt;br /&gt;【３】無料プレゼント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080224233148000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-02-24T23:31:48+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080216123736000.html">
    <title>さらりと分かってモテるあなたに</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080216123736000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年02月16日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】正当化するってどういう意味？&lt;br /&gt;【２】幸運を引き寄せる法&lt;br /&gt;【３】無料プレゼント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080216123736000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-02-16T12:37:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080209113013000.html">
    <title>先日バーでこんな表現を聞きました</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080209113013000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年02月09日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】Coverという表現&lt;br /&gt;【２】日英仏、トライリンガルへの高速学習プログラム&lt;br /&gt;【３】かなり読者が増えました&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080209113013000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-02-09T11:30:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080107000711000.html">
    <title>辞書にない表現を学んだ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080107000711000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年01月07日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ＦＬＹという表現　　&lt;br /&gt;【２】日英仏、トライリンガルへの高速学習プログラム&lt;br /&gt;【３】口コミだけで広がった凄いミニまぐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080107000711000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-01-07T00:07:11+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20080101095607000.html">
    <title>子供の才能を潰しているのは親です</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20080101095607000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2008年01月01日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ＦＡＩＲ　ＥＮＯＵＧＨという表現　　&lt;br /&gt;【２】あなたの子供を天才に&lt;br /&gt;【３】口コミだけで広がった凄いミニまぐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20080101095607000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-01-01T09:56:07+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20071228150024000.html">
    <title>ＧＲＥＥＮ　ＨＯＵＳＥという表現</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20071228150024000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2007年12月28日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ＧＲＥＥＮ　ＨＯＵＳＥという表現　　&lt;br /&gt;【２】本当の自分&lt;br /&gt;【３】世界214カ国中197位、アジアでは最下位！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20071228150024000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-28T15:00:24+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20071224112613000.html">
    <title>ＳＴＵＮという表現</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20071224112613000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2007年12月24日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ＳＴＵＮという表現　　&lt;br /&gt;【２】日英仏、トライリンガルへの高速学習プログラム&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20071224112613000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-24T11:26:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20071223185123000.html">
    <title>ＨＡＲＤ　ＣＯＰＹという表現</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20071223185123000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2007年12月23日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ＨＡＲＤ　ＣＯＰＹという表現　　&lt;br /&gt;【２】世界的な物語で英語力急上昇&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;★┏┓━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20071223185123000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-23T18:51:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20071214073754000.html">
    <title>KAIZENという単語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20071214073754000.html</link>
    <description>○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　口コミ　英会話&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　♪∧ ∧♪　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　●&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　≒&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┏━━★━★━━━┓&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┃2007年12月14日号┃&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 ┗━━━━━━━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ ＩＮＤＥＸ ■&lt;br /&gt;【１】ワンポイント英会話　「ＫＡＩＺＥＮという単語」　　&lt;br /&gt;【２】高速学習法の驚くべき確実な効果　スピードラーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯○▲∵■◇◇★■☆※♯▲▽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;★┏┓━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20071214073754000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-14T07:37:54+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000251684/20071204013745000.html">
    <title>お金持ちの法則　～豊かさは、与えたものに比例する～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000251684/20071204013745000.html</link>
    <description>☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　〜　ワンポイント英会話　〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;車が来ているときなどに「危ない！！」これを英語で言えますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語を勉強した立場の日本人として考えると、Dangerous！でしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それとも、Be　careful！　か　Take care！ でしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どれも意味は通じますが、この場合に最も適切な表現は何だと思いますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正解は　Watch out!　です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは気を付けるというよりは、もう差し迫っているものに対して、&lt;br /&gt;「見ろ！」と叫んで注意を向けているということです。&lt;br /&gt;私もこれをネイティブの人から、直接言われたことがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんな小さなことからも、どんどん鋭く学んで行きたいですね。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■○●▲※∴◇∴☆▲■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　〜　お金持ちの法則　豊かさは&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000251684/20071204013745000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-04T01:37:45+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

