アクエアリーズ資格七冠突破メルマガ!! 2008年度 第4週第1回目(No.28)
アクエアリーズ資格七冠突破メルマガ!! 2008年度 第4週第1回目(No.28)
皆さん英語の勉強はいかがですか。第4週目の第1回目は、英語の資格7冠突破語彙テスト
の中から「英検1級突破語彙問題」と「都道府県別 銘菓クイズ」と特集:
Part1についてです。それでは皆さん最後までお楽しみ下さい。
それでは皆さん用意はいかがですか?制限時間は5分です。
1.英検1級突破語彙問題(5問)
1. The continuing total lack of sales confirmed that the product was an ( ) failure. (1.2万語水準)
1. undeserved 2. unlikely 3. unmitigated 4. unpredictable
2. Susie was too obtrusive. So I was not a bit ( ) by her intelligence and charm. (1.2万語水準)
1. molested 2. perpetrated 3. repulsed 4. mollified
3. Mr. Howard complained to the boss about his poor salary, and the ( ) of this was that
the boss suggested he seek a job elsewhere. (1.2万語水準)
1. showdown 2. showoff 3. upshot 4. upstart
4. Very few adults boast that no one can understand a word they say, but quite a few seem
proud of ( ) handwriting. (1万語水準)
1. stylized 2. indecipherable 3. legible 4. anomalous
5. The truce negotiations have ( ) for the third time. (中級)
1. pulled over 2. lumped together 3. bogged down 4. worked off
2.通訳ガイド試験日本事象語彙(5問)
1. 桑 ( )
2. かまぼこ ( )
3. マルチ商法 ( )
4. 手ぬぐい ( )
5. 枯山水 ( )
ここで、問題は終了です。お疲れ様でした!!
------------------------------------------------------------------------------
10点: Transcendental ! 生き字引の域に達しています。
9点: Outstanding ! 英検1級、通訳ガイドは楽勝!
8点: Excellent ! 英検1級、通訳ガイドに合格。
7点: Very Good 英検1級、通訳ガイドはもう一息!
6点以下:Good/ Fair もっとボキャビルに気合を入れて頑張りましょう!!
------------------------------------------------------------------------------
(解答)
1. 英検1級突破語彙(5問)
1. (3) unmitigated「紛れもない、全くの」
2. (4) mollified「和らげる、なだめる」
3. (3) upshot「結末、結論」
4. (2) indecipherable「解読できない」
5. (3) bogged down「泥沼に落ち込む、行き詰まる」
2.通訳ガイド試験日本事象語彙(5問)
1. 桑(mulberry, 定義は、a dark purple fruit that can be eaten, or the tree on which this fruit grows、普通レベル!! )
2. かまぼこ(steamed fish paste、steamは、「蒸された」と言う意味、常識!!)
3. マルチ商法(pyramid scheme、定義は、an illegal system of invesing money, in which the money of people
who invest later is used to pay people in the system who invested earlier)
4. 手ぬぐい(hand towel、定義は、a small towel for drying your hands、常識!!)
5. 枯山水 (dry landscape garden、枯山水は水のない庭のことで、池や遣水などの水を用いずに石や砂などにより
山水の風景を表現する庭園様式。通訳ガイドの超常識!!)
さてみなさんいかがでしたか。非常にチャレンジングでしたか?どのセクションが難し
かったでしょうか。
このテストで9割以上取れた人は苦手のない広範囲にわたるボキャビルをしている英語の実力者だと言えます。
英語のプロを目指す人は8割以上取れるように頑張りましょう。また正当数が5割に満たない人は非常に語彙力が
弱いと言えるので、語彙補強に力を入れて英語の勉強に励みましょう。
それでは明日に向かってLet’s enjoy the process!(陽は必ず昇る!)
英語を頑張っておられる皆様、ゴールデンウィークはどこかへおでかけでしょうか。今回は、地域の郷土料理・銘菓のクイズを出題します。
気軽にリラックスしてお答えできる問題ですので、ぜひチャレンジしてみてくださいね。
「都道府県別 料理・銘菓クイズ」
1. 次の郷土料理・銘菓に当てはまる都道府県を答えてみましょう。
1. 皿鉢料理(さわちりょうり) ( )
2. きしめん ( )
3. 赤福 ( )
4. 五色豆(ごしきまめ) ( )
5. タルト ( )
☆解答・解説 1. 皿鉢料理(さわちりょうり)(高知県)・・・高知の郷土料理と言えば、皿鉢料理。高知で人が集まれば必ずというほど、
皿鉢料理が登場します。
基本は生(なま・刺身)、寿司、組み物、汁物で構成されています。生は、鰹のタタキや活け造り、刺身の盛り合わせなど、
旬の魚を盛り付けます。寿司は、サバやカマスの姿寿司をはじめ、巻き寿司、にぎり寿司など。組み物は、煮物、揚げ物のほか、
果物やようかんなどのデザートまで、とにかく各地の旬のおいしいものをいろいろと盛り付けています。
2. きしめん(愛知県)・・・きしめんは名古屋名物として広く知れ渡っている。うどんよりグルテンが少なく塩分も少ない
(=コシが少ない)平たい麺のことである。その「きしめん」という名は、むかし雉肉を入れた麺「きじめん」がなまったと
言われるが、よくわかんないというのが実情のようである。
3. 赤福(三重県)・・・赤福のかたちは伊勢神宮の神域を流れる五十鈴川の清流を餡(あんに、川床の小石をお餅に見立てております。
4. 五色豆(ごしきまめ)(京都府)・・・京都名物の豆菓子。明治の中頃に豆政の初代が考案したもの。 五色の由来は、王朝以来、
幸福を祈るとき 必ず使われた色で、青・赤・黄・白・黒を指す。 青は木、赤は火、黄は土、白は金、黒(豆政では 肉桂の褐色)
は水を表し、大地を象徴するとされている。 鮮やかな配色が京都らしくて美しい。
5. タルト(愛媛県)・・・17世紀中頃、初代松山藩主松平定行公が、ポルトガル船が入港した長崎から製法を持ち帰ったと
伝えられ、カステラ生地で餡も巻く日本流のアレンジが加わりました。
(インターネットより参照)
----------------------------------------------------------------------------
5月11, 18日 京都 「二条城」の通訳ガイド実地研修のお知らせ
今回の研修もどこにもない特訓で英語のガイド力をグ〜ンとUPさせるすごい研修です。
(参加受付けしております)
今回も、2日に分けて、室内研修と二条城を周りまして、参加者に観光[ガイディング]のポイントで、英語でプレゼンテーションを行います。
プロ通訳ガイド養成研修合宿 第4弾プログラム
日時:2008年5月11日(日)、5月18日(日)
■研修場所1:5月11日座学(講義)
Aquaries School of Communication 大阪校(梅田ロフト近く)
電話:06−6371−3608 Fax 06−6371−3610
■研修場所2:5月18日 京都研修 (二条城)
長年活躍をしている人たちより「プロのガイドの仕事とは」「仕事の取り方」
「プロの人との現場での研修]「現場に出るまでの英語と知識の研修」といった
講義と現場での研修です。
以下、研修予定を項目にて、ご紹介します。
5月 京都研修、二条城
6月 奈良研修、東大寺・興福寺、春日大社
7月 大阪研修、大阪城・四天王寺
8月 京都 先斗町夜のナイトツアー
9月 京都 金閣寺・竜安寺 (実地訓練)
10月 京都 二条城 (実地訓練)
どうぞよろしくお願いします。
石の上にも100年!! Let's enjoy the process!!


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)