2008/09/23
【1日1分!フランスニュース #132 】Premier ministre
あのH&Mが日本上陸したそうです。 「え?何それ??」なんて人は要注意! 人気検索ワードを制する者は時代を制す、 最新情報を楽しいエッセイ風メルマガでどうぞ♪ 『日刊!人気キーワードダイジェスト』 http://www.mag2.com/m/0000271476.html ☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★ 【1日1分!フランスニュース #132 】Premier ministre du Japon 2008_09_23 ☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★ *文字化け防止のため、アクセント記号は使用しておりません。 ブログでご確認ください。 ↓ http://francenews.269g.net/ ---------------------------------------------------------------------- ☆仏文記事☆ Aso designe prochain Premier ministre par le parti au pouvoir Le nationaliste Taro Aso a ete officiellement designe lundi pour devenir le prochain Premier ministre du Japon par le Parti liberal democrate (PLD, droite, au pouvoir), a annonce le PLD.(AFP) ☆キーワード☆ designer vt 指名する parti au pouvoir 与党 ☆対訳☆ 麻生氏、与党で次期首相に指名される ナショナリスト(国家主義者)である麻生太郎氏は月曜、 右派で現在政権の座にある自由民主党により、日本の次期首相として 正式に指名された。自民党が発表した。 ☆フランス語解説☆ タイトルの pouvoir は名詞で「力・権力」の意味があり、 le parti au pouvoir で「権力の座にある」→「与党」。 政治関連のニュースで頻出の単語ですね。 また designer は「指し示す」また「選出する」。 Taro Aso a ete designe pour devenir le prochain Premier ministre →「麻生太郎氏は次期首相になるよう指名された」 となります。 (日本語のニュースはどれも「指名」になっていたので対訳でも合わせました) ちなみに英語からきている designer(デザイナー)という単語には 最初の e にアクサンはなく、発音も[デザイナー]と言うそうです。 (とは言っても styliste ということの方が多いようですが) 新首相、決まりましたね。 (日本政治ネタが続いてすみません) ナショナリスト麻生太郎(ってこの言い方もどうかと思いますが・・) これで土建屋さんは大喜びしてるんでしょうか。 『ヤフーみんなの政治』というのを見てみると 彼はなんと麻生セメント(福岡県では超有名企業)社長だそうで 『フレッシュアイぺディア』というのを見てみると なおかつカトリック教徒でマンガ好きだそうで、 まぁとりあえずがんばってもらいたいです。 見た目と同じくらいのガッツを期待してます。 ☆編集後記☆ まずは、過去の記事の訂正とお詫びから。 126号(6月12日)の対訳に誤りがありました。 適切な日本語が思い出せなかったことも相まって かなりすっとぼけた間違いをしていました。 遅ればせながら、お詫び申し上げます。 ブログの方で修正していますので、ご確認ください。 対訳や解説については、私なりに注意はしているのですが、 間違えてしまうことも多々あります。 その際、お気付きになった方はご一報いただけると非常に助かります。 最近発行頻度も少なくなって心苦しい限りですが、 どうぞよろしくお願いいたします。 かりん ☆★---------------------------------------------------------------☆★ 【1日1分!フランスニュース】 メールマガジンの購読(無料)は、こちらから↓ 配信の登録・変更・解除 :http://www.mag2.com/m/0000251211.html 土日・フランスの祝日は、お休みします。 発行者 かりん ☆★---------------------------------------------------------------☆★



