2009/06/08
【ネイティブから聞いた英語~英会話独学にも最適!】No.113【Let me take care of this.】
◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆ ■■□□【三度の飯より英語が好き!】:http://e-syugyoku.com/ □□■■ 当メルマガ発行人渾身のサイト! 「英会話独学・日常英会話・旅行英会話・ 映画の英語・ビジネス英会話・英文法習得」に最適! 英語学習者の「こんな ウェブサイトがあったら良いな!」の実現を目指して創造しました。私はこの サイトを毎日更新し―常に進化させて行きます。私を含めた英語を愛し向上さ せたいと願うすべての人のために。 ◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆ ◇◆(^=^)M━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━◇◆ ◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆ ネ┃イ┃テ┃ィ┃ブ┃か┃ら┃聞┃い┃た┃英┃語┃ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ 〜┃英┃会┃話┃独┃学┃に┃も┃最┃適┃!┃ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ ◇◆(^o^)T━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━◇◆ ◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【ネイティブから聞いた英語 〜 英会話独学にも最適!】 06/08/2009 〜日本人の英語力を上げたい!〜 (毎週月曜日配信) No.113 848部配信 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 皆さん!こんにちは(^o^)! 英語大好き人間のTomです。 この「メールマガジン」の創刊を機に、私の「The first day of the rest of my life」が始まりました。 皆さんと「英会話の楽しさや感動」を共有したいと思います。どうぞヨロシク お願いいたします。 このメルマガでは【M&Tメソッド】という手法を使ってプラクティス(練習) していきます。【M&Tメソッド】は、Memorize (暗記する)& try(試す)の 頭文字から命名したものです。 『 Memorize (暗記する)&try(試す)』の繰り返しによる「snow ball effect(=雪だるま式相乗効果)」を有効活用して英会話力を伸ばしていき ましょう! Shall we start? ★☆★このメールマガジンは、等幅フォントに設定してご覧ください。★☆★ *=*=*=*=*=*=*=*=*=**=*=*=*=*=*=*=*=*=**=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 【本日のネイティブ英語】を丸暗記し、応用して使うだけで確実に 英語力がUP! その過程を一緒に楽しみましょう! ★☆★≡≡≡≡≡≡====〜<インデックス>〜====≡≡≡≡≡≡★☆★ 1.ステップ1(Memorize編)-【本日のネイティブ英語】を丸暗記する! 【Let me take care of this.】(=ここは私に払わせてください。) 2.ステップ2(Try編)-【本日のネイティブ英語】の理解を深め、使う! (1)「意味・解説」 (2)「応用例文」 3. 編集後記 ★☆★≡≡≡≡≡≡======〜−−−〜======≡≡≡≡≡≡★☆★ ■本日のネイティブ英語■ ◇ステップ1(Memorize編)-【本日のネイティブ英語】を丸暗記する! ┌─────────────┐ ★ Let me take care of this.☆ (=ここは私に払わせてください。) └─────────────┘ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ◇ステップ2(Try編)-【本日のネイティブ英語】の理解を深め、使う! (1)■意味・解説■ 本日は、意外な意味を表す「take care of … 」です。 〇〔take care of … のやや意外な意味〕 「 …を看病する / …の面倒を見る/ …に気を配る 」など。 一般的によく知られている「take care of=世話する」からの連想 が、たやすい意味群です。 〇〔take care of … の意外な意味〕 「 引き受ける / …に対処する / …の処理をする 」など。 これらを利用すれば広範囲の会話が可能となります。「本日のネイ ティブ英語」も、これらの中の一例です。 ●〔take care of … の過激な意味〕 「 …を殺す / …を始末する」の意味もある。俗語として、映画や ドラマに登場します。 下記応用例文を参考に、〔take care of〕で表現できるバリエーション の豊富さを楽しんでみてください。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= (2)■応用例文■ 例文1: I must take care of my parents. (=私は両親を看病しなければならない。) 例文2: Thank you very much for taking care of my son. (=息子がお世話になりました。) 例文3: Take care of yourself. (=お体をおだいじに。) 例文4: My mother will take care of the laundry. (=私の母がその洗濯を引き受けます。) ☆「laundry」(=洗濯 / 洗濯物 等 [名詞]) 例文5: We have to take care of this problem. (=私たちはこの問題に対処しなければならない。) ◇《 引用&参照:ジーニアス英和辞典 第四版 》 ◇《 引用&参照:名作映画完全セリフ集[スクリーンプレイ出版] 》 ★☆★≡≡≡≡≡≡======〜−−−〜======≡≡≡≡≡≡★☆★ ■編集後記■ ◆ 英語で雑談中、ネイティブが腰を抜かして驚いた実話を一つ! ゆったりしたペースで話される年配の日本人紳士は、ある決まった曜日にお孫 さん達の面倒を見ている(=take care of)そうです。その日も車で幼稚園まで 彼らを迎えに行き、そして自宅に連れて帰り…さらに続けて、He said,“My wife ... cooked them ...lunch.”と述べられました。 『 My wife ... cooked them 』のところで、件のネイティブが飛び上がりま した。彼の発言の「them と lunch」の間がかなりあったために、themの箇所 で文が完結したと判断したその米国女性は、「私の妻が彼らを料理した。」と 聞き取ったようです。そしてその後『...lunch.』の部分が聞こえ、彼女は 「Phew!」という安堵の声をもらし、額を指で一書きしました。(^o^;) 怖くて少しブラックな話ですが、実際にあった話です。このような間違いを 避けるため、「My wife cooked lunch for them.」と言ったほうが良いかも しれません。(^o^) ★☆★≡≡≡≡≡≡======〜−−−〜======≡≡≡≡≡≡★☆★ ■メルマガ名:【ネイティブから聞いた英語 〜 英会話学にも最適!】 ■発行者:諸吉 敏(モロヨシ ツトム) ■URL: http://torigonavi.com/html/mag2/ ■解除はこちらから→ http://www.mag2.com/m/0000247861.html ■ご意見・ご感想 / 相互紹介依頼もこちらまで→ tomtsutomu@hotmail.com ■このメールマガジンは、『まぐまぐ』http://www.mag2.com/ を利用して発 行しています。 ■配信部数:848部 ★☆★≡≡≡≡≡≡======〜−−−〜======≡≡≡≡≡≡★☆★


