2009/09/28
[1日1行英作文]「作られつつある」
■★★■--------------------------------------------■★★■ 『 中澤幸夫の1日1行英作文 』 No.331 ■★★■--------------------------------------------■★★■ 平成21年9月28発行 【きょうの問題】 次の日本文を英語にしてください。 歴史がいまつくられつつあります。きょうは忘れがたい 一日になるでしょう。 【解答】 History is in the making and this will be a day to remember. 【解説】 きょうの表現は、 in the making 作られつつある これは全体で形容詞の働きである。従って、be 動詞の 後につながるケースが多い。その場合は、 making は 形は能動だが、受動の意味になることに注意。 類例をあげる。 A new business opportunity is in the making. (新しいビジネスの機会が作られつつあります。) A global water crisis is in the making. (世界的な水危機が作られつつあります。) More and more young people are addicted to drugs, and it seems that a new lost generation is in the making. (薬物に溺れる若者が増えているが、どうやら新しい失われ た世代が作られつつあるようだ。) ■編集後記 きょう紹介した in the making は私にとってはなつかしい 表現である。新聞社に勤めていた頃、「いま世界中でニュース が作られつつある」という言い回しを含んだ日本文を英訳して ネイティブにリヴァイズしてもらった。リヴァイザーは3人いた。 2人はOKを出してくれたが、一人がこんな英語は冗長だと 言って次の英文を示した。 News is in the making the world over. 実に簡潔で、私は感心してしまった。そのリヴァイザーは英米圏 の人間ではなく、オランダ人でいろいろな国の新聞社を渡り歩い ていた人だった。また、こんなこともあった。みんなで「幻のピア ニスト」を英語でどう表現するか悩んでいたとき、彼はたちどころ に次の英語を示した。 a legendary pianist 私たちは彼の表現の的確さに舌をまいた。 残念ながら、私はこれ以降、彼のような優れたリヴァイザーに 一度もあったことがない。 ■「中澤幸夫の English World」は http://www.nakazawayukio.com/ 【発行者】中澤幸夫 ★本メールマガジンの著作権はすべて中澤幸夫に属します。 【問い合わせ先】 mag@nakazawayukio.com ご希望、ご意見がありましたら、遠慮なくお聞かせください。 発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000245245.html


