2008/10/05
駐在員はじめて英語 Vol.21【冗談です】
こんにちは、MU II です。 ついに松下電器/Nationalは会社名もブランド名もPanasonicになりましたね。 アメリカに住んでいたころはPanasonicしか見かけませんでした(当然ですね)。 帰国してNational製品を購入した時、日本に帰ってたぞ〜!と実感したのに、なんか複雑。 英会話なんてできない!とお悩みの駐在員 + 短い英語表現をお探しの方へ。 短くて生きた英語を学びましょう (・w・)/ Vol.21 □ パートI: 冗談です ☆★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ □ I’ m kidding (アイム キディング) *場面:会社の前に駐車しているスポーツカーについてスミスさんと立ち話。 【英語で】 スミスさん:Hey, who’s car is it? あなた: It’s mine. スミスさん:Really?. あなた:I’m kidding. 【カタカナで】 スミスさん:ヘイ、フーズカー イズ イ(ト)? あなた: イッツ マ(ー)イン。 スミスさん:リアリ? あなた:アイム キディング。 【日本語で】 スミスさん:わぁ、誰の車でしょう? あなた: 私のです。 スミスさん:本当ですか? あなた:冗談ですよ。 ------------------------------------------------------------------ ただの冗談だよ、と強調する場合、justを使います ⇒I’m just kidding. 同様の意味で、I’m joking (アイム ジョーキング)も使えます。 疑問文にしてAre you kidding?(ア ユー キディング)は、「冗談ですよね」のように使えます。 疑問文は事実と思えない時に、「まさか、そんなはずないよね」というニュアンスです。 □ パートII: カンニング・ペーパー ☆★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ □ cheat sheet チートシート *米国スラング(俗語) ええ、カンニングって英語じゃないの〜っ?! というリアクションが聞こえてきそう ・・・ Ψ( ̄∀ ̄)Ψひえ〜 ひえ〜 ペーパーという英語さえ違っていて、カンニング・ペーパーはチートシート。 人前で話すための原稿を小さな紙切れで持っているような場合も、使います(下記)。 I have a cheat sheet. アイ ハブ ア チートシート/カンニングペーパー持ってます。 それではまた〜 MU II ☆★メルマガ紹介☆★ ◎時間のないあなたに!即効TOEIC250点UP ⇒http://blog.mag2.com/m/log/0000112188/ ☆★こんなメルマガも発行中☆★ ◎Beat-up 社会人アメリカ留学 ⇒http://blog.mag2.com/m/log/0000200901/


