参考書の選び方2【最短距離で韓国語をマスターする技術】
こんにちは、前に読んだ本をまた買ってしまい、処分に悩むちょなぱだです。
*******************************************************************************
第19号 『参考書の選び方』その2
*******************************************************************************
〜前回までのあらすじ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
参考書を選ぶポイントその1は、フィーリングに合ったものを選ぶことだ!
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
さて、参考書を選ぶポイントその2です。
これは、ぼくが最初に買った参考書もこのポイントをもとに買いました。
というか、その当時、韓国語を教えてくれた先生がすすめてくれた
ポイントなのですが、、、、
*ポイントその2
カタカナで読み方が書いてないものを選ぶ!
上級者用の参考書(そもそもあまり無いですが)には
もともとルビはついてないので、
これは初心者〜中級者までに当てはまることなのですが、
これは大事だと思います。
ルビがついている参考書で勉強した人と、
ルビがついてない参考書で勉強した人では、
発音がだいぶ違ってきます。
おそらく感覚的にわかっていただけると思うのですが、
韓国語の「ありがとう」は、
決して「かむさはむにだ」ではないのです!!
いや、おっしゃることはわかります。
「通じれば、発音なんてどうでもいいじゃん」
そう言いたい方もいらっしゃいますよね。
だけど、カタカナ韓国語を覚えることによって
通じない言葉が出てきてしまうのです!!
それは、日本語で発音するとすべて「ん」と聞こえるが
韓国語では 「n」 「ng」 「m」
などなど、違う発音になる言葉があるからです。
単語レベルで発音する分にはさほど気にならないのですが、
文章の中に登場して、
後ろに助詞(「〜を」など)がくっつくときに、
これらを区別できないと、
意味が通じないことが多々あります。
具体例はここでは省きますが、
ともかく、日本語の感覚で発音を覚えてしまうと
後で直すのがとっても難しくなってしまうので、
ぜひぜひ、ルビのない、ハングル表記のものを選んでみてください。
*******************************************************************************
次回 『参考書の選び方 その3』
*******************************************************************************
☆編集後記☆
韓国語版の『のだめカンタービレ』を読んでいます。
マンガを読むと、擬音語の勉強になりますね。
ぜひぜひ一冊手に入れてみてくださいね。
今回も読んでくださりどうもありがとうございました!
*******************************************************************************
☆最短距離で韓国語をマスターする技術☆
発行人:ちょなぱだ
メール:jeonhwabada@yahoo.co.jp
※@(全角)を@(半角)に変えてお送りください。
ブログ:『ハングルって簡単!韓国語講座』http://ameblo.jp/jeonhwa
*******************************************************************************


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)