2008/05/18
一度は言ってみたい台詞
みなさん、こんにちは。
「レコーディングスタジオの基礎英語」です。
日常的にも使える(?)音楽制作の現場での英語をピックアップします。
さて、宣言どおり同じ"引用"を続けます。(^o^)
"Boys, you've just made a nomber one record"
「みんな、オリコン1位の曲ができちゃったな」
前回と同じ出典です。
意訳にも限度がありますが(苦笑)、日本のスタジオで言うなら
こんな感じでしょう。
"Please please me" のレコーディングが終わったときに
ジョージ・マーティンが言った台詞として有名です。
そして本当に一位になりました。
レコーディングでプレイバックボタンを押す機会がある人間なら
一度は言ってみたいものです。
*英文の引用元です。
Here, There and Everywhere / Geoff Emerick and Howard Massey
GOTHAM BOOKS
ちょっとおかしいよ、とか、こんな言い方の方がいいんじゃないとか ご意見お待ちしております。
brightside@mbk.nifty.com
では、よい録音を!


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)