KIAメールマガジン第13号(2008年8月発行)
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
☆KIAメールマガジン☆
発行:(財)高知県国際交流協会
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
【ワールドクイズNO.13】
8月8日にオリンピック北京大会が幕を開けます。オリンピックを盛り上げ
る大会マスコットとしてイメージされていない動物は次の4つのうちどれで
しょうか?
1 カモシカ
2 サル
3 ツバメ
4 パンダ
※答えは末尾にあります。
【第13号の目次】
◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 高知県国際交流協会からのお知らせ ◆◆◆◆◆◆◆◆◆
1 「高知県国際交流協会の臨時職員の募集」
2 「平成20年度災害時語学サポーター養成講座の受講者募集」
3 「日本語ボランティア講師養成講座(スキルアップ)の受講者募集」
4 「国際土佐っ子メッセージ(弁論大会)の発表者募集」【再掲】
5 「在住外国人のための生活情報冊子『TosaWave』8/9月号の発行」
6 「在住外国人のための人権・生活相談」
7 「休所日のお知らせ」
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ その他の団体等からのお知らせ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 南国市国際交流協会
「土佐のまほろば祭り」
「ラオス料理教室」
「ポットラックパーティー」
2 高知県・安徽省友好交流委員会
「安徽省を理解するための中国語講座の受講者募集」【再掲】
3 財団法人かめのり財団
「第2回『かめのり賞』の募集」【再掲】
4 CIR(国際交流員)リレートーク vol.11
−メリッサ・コレット(梼原町CIR、オーストラリア出身)−
----------------------------------------------------------------------
◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 高知県国際交流協会からのお知らせ ◆◆◆◆◆◆◆◆◆
1 「高知県国際交流協会の臨時職員の募集」
雇用人員:1名
雇用期間:平成20年9月1日〜平成21年1月31日(5ヶ月間)
雇用形態:臨時職員(高知県臨時的任用職員に準ずる)
職務内容:国際交流・協力関係事務補助(通訳、翻訳業務あり)
経験・資格等:1)必要な経験等/パソコン(ワード・エクセル)操作で
きる方
2)必要な資格等/語学(英語)検定の準1級または同等
レベル
申込・問合せ:申し込みを希望される方は、ハローワークで紹介状の交付
を受けて、平成20年8月15日(金)までに当協会に履
歴書(写真添付)持参または必着のこと。
詳細は、最寄りのハローワークでお尋ねください。
2 「平成20年度災害時語学サポーター養成講座の受講者募集」
今年度も、南海地震など大規模災害が発生したときに在住外国人を言葉の
面で支援する「災害時語学サポーター」を養成する講座を開催し、その受講
者を募集します。
日 時:第一部:9月6日(土)10:00〜16:40
第二部:9月7日(日)10:00〜16:20
会 場:第一部:高知城ホール 2F 中会議室
第二部:高知共済会館 3F 金鵄の間
講座内容:第一部は今年初めて受講する方、昨年度受講者で最初から復習
したい方が対象で、主に3者間(語学サポーター・外国人被災
者・行政担当者など)コミュニケーションの心得や、各場面を
想定してのロールプレイを行います。
第二部は前日の受講者と昨年度受講者が対象で、前日の復習と
外国人対象の防災訓練(9月28日南国市で実施)に向けての
準備作業を行います。
今年初めて受講する方は、第一部だけの参加も可能です。また
昨年受講した方は、第二部だけの参加も可能です。
募集定員:第一部40名程度、第二部70名程度
応募資格:18歳以上の県内在住者で国籍は問わないが、1)日本人につ
いては指定6カ国語(英語・中国語・韓国語・タガログ語・イ
ンドネシア語・ベトナム語)のうちいずれかの言語を日常会話
程度またはそれ以上話せること、2)外国人については指定6
カ国語のうちいずれかの言語と日本語が日常生活を営む上で支
障なく話せること。
参加費用:無料
申込期限:8月29日(金)
応募方法など詳細については当協会HPをご覧下さい。
⇒ http://www.kochi-kia.or.jp/info/lecture.html#supporter
3 「日本語ボランティア講師養成講座(スキルアップ)の受講者募集」
県内在住外国人に対しての日本語指導の経験又は基礎的知識を持つ語学ボ
ランティアが、より実践的な教授方法・内容等を習得することによって、語
学ボランティアの実践能力の向上を図ることを目的にスキルアップ講座を開
催し、その受講者を募集します。
開催日時:平成20年9月6日、20日、27日、10月4日の各土曜日
(4回)13:30〜16:00(2時間30分)
会 場:県立県民文化ホール 2階第3多目的室
受講対象:1)当協会が実施した「日本語ボランティア講師養成講座」
(初級コース)を受講した方
2)年齢18歳以上で、ボランティアで日本語学習支援の経験
がある方
募集人数:30名(定員になり次第締切ります)
申込期限:8月25日(月)
応募方法など詳細については当協会HPに掲載していますのでご覧下さい。
⇒ http://www.kochi-kia.or.jp/info/lecture.html#skillup
4 「国際土佐っ子メッセージ(弁論大会)の発表者募集」【再掲】
10月18日(土)に開催される弁論大会「2008国際土佐っ子メッセ
ージ」に出場する中学生・高校生を募集しています。
これは、県内中学生・高校生が日ごろ感じている世界平和や国際貢献など
について意見を発表するもので、中学生・高校生の国際協力・交流に対する
関心を高めると同時に、国際感覚豊かな未来の国際人の育成に資することを
目的として開催するものです。
開催日時:10月18日(土)14:45〜16:45
募集人数:12名
発表内容:世界平和・国際貢献・国際交流に関するものであればテーマは
自由です。
3分30秒から4分以内で日本語で発表していただきます。
各 賞:大賞・優秀賞・審査員特別賞・参加賞
最も優れた発表者には高知−東京間往復航空券が贈呈されます。
参加費用:無料
会 場:県人権啓発センター・6Fホール(高知市本町)
応募締切:9月19日(金)まで
その他:弁論大会の前に、同会場で山梨日立建機の雨宮清さんによる講演
会を開催します。
雨宮清さんについてはこちらをご覧下さい。
⇒ http://www.film.hitachi.jp/movie/movie696.html
応募方法など詳細については当協会HPをご覧下さい。
⇒ http://www.kochi-kia.or.jp/info/kia.html#message
5 「在住外国人のための生活情報冊子『TosaWave』8/9月号の発行」
英語とルビつきの日本語で情報提供。今回のテーマは「高知で○○狩り」
です。(ここでは一部抜粋したものを掲載します)
Momiji gari (Maple Tree Viewing)
The season of Autumn colors will come soon. The red color of autumn
leaves comes from the pigment anthocyan. As autums progresses, glucose
and sucrose levels increase inside the leaves, and under the influence
of ultra-violet rays, the leaves turn red. Although my recommended spot
is Omogo Ravine & Mt. Ishizuchi, I am limited to telling you about spots
within Kochi! With this in mind, I would like to recommend Kuroson Ravine.
全てをご覧になりたい場合は、当協会HPをご利用ください。
⇒ http://www.kochi-kia.or.jp/info/tosawave/tosawave.html
6 「在住外国人のための人権・生活相談」
身近な外国人が悩んだり困ったりしていることはありませんか。当協会で
は、県内在住外国人の人権・生活に関わる相談窓口を開設しています。
相談受付時間:月〜金 8:30〜17:00
相談場所:高知県国際交流協会
対応言語:日本語、英語、中国語、韓国語、スペイン語
相談は予約が必要です。まずはお電話でご連絡下さい。
TEL:088-875-0022
7 「休所日のお知らせ」
8月の休所日は土曜日と日曜日です。
ご迷惑をお掛けしますがよろしくお願いします。
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ その他の団体等からのお知らせ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 南国市国際交流協会
「土佐のまほろば祭り」
開催日時:8月2日(土)15:00〜21:00
開催場所:吾岡山駐車場
*駐車場は、南国市役所及びサテライトを、ご利用ください。
下記2か所より、シャトルバスが運行されます。
南国市役所⇔マルナカスーパー (14:50〜22:30)
サテライト南国⇔マルナカスーパー (17;00〜22:30)
国際交流ストリートに、南国市国際交流協会も小間を出しています。
そして、本場の中国、インド、バングラデシュ、などの料理を、各国の
留学生たちが手作り、販売します。食は、文化です。、そして、外国を知
る、簡単で、直接的な方法です。ぜひ、あなたの舌で、異文化体験してみ
てください。
花火もドカンと、上がります!
「ラオス料理教室」
開催日時:9月14日(日) 9:30〜12:30
開催場所:日章福祉交流センター
参加費用:¥1,000−
申込み先:南国市国際交流協会 友永まで
090−4332−7652
「ポットラックパーティー」
同日、同センターにて、料理教室に引き続き、留学生歓送迎ポットラッ
クパーティーを行います。参加申し込みはいりません。
手作り料理(出来ない方は、買ってきたものでもかまいません。)を、
4・5人分くらい持ってきてください(または、¥1,000−)。飲み
物、果物、お菓子でもかまいません。
各国の、手作りのお国料理を楽しみながら、いろんな話をしてみません
か?
問合せ先:南国市国際交流協会 友永まで
090−4332−7652
2 高知県・安徽省友好交流委員会
「安徽省を理解するための中国語講座の受講者募集」【再掲】
開催日時:8月7、14、21、28日(いずれも木曜日) 計4回
午後2時〜3時半
開催場所:高知県国際交流協会 研修室
受講費用:計4回 1000円
ただし、高知県・安徽省友好交流委員会会員は無料
講座内容:安徽省の文化・風俗・歴史などについて中国語で学習します
受講対象:県内に住む18歳以上の方で、中国語文法を一通り学習した方
募集定員:10名(定員に到達次第、受付を終了します)
申込締切:8月6日(水)
問合わせ:高知県・安徽省友好交流委員会事務局(高知県国際交流協会内)
TEL(088)875-0022 FAX(088)875-4929
その他詳細についてはHPをご覧下さい。
⇒ http://www.kochi-kia.or.jp/info/other.html
3 財団法人かめのり財団
「第2回『かめのり賞』の募集」【再掲】
財団法人かめのり財団は 、日本とアジア・オセアニア諸国との交換留学、
文化・スポーツの青少年交流、語学教育など、日本とアジア・オセアニアの
国際相互理解の増進に草の根で貢献している方々の活動を顕彰し、支援しま
す。
内 容:10件に、正賞の記念の楯および副賞として50万円の活動奨
励金を贈呈します。
対 象:日本とアジア・オセアニアの国際相互理解の増進に草の根で貢
献しているNPO(非営利団体)、任意団体、個人とします。
募集期間:平成20年6月2日(月)〜平成20年9月30日(火) 必着
問合わせ:財団法人かめのり財団 「かめのり賞」係
[電話] : 03-3234-1694 [FAX]: 03-3234-1603
[E-mail] : info@kamenori.jp
HP: http://www.kamenori.jp/index.html
4 「CIRリレートーク」vol.11
CIR(国際交流員)は県や市町村に派遣されている地域の国際交流や国
際理解を促進するために海外からやって来た外国青年です。
今回は、メリッサ・コレット(梼原町CIR、オーストラリア出身)さん
です。
『私が経験した国際交流』
国際交流員として高知県に来てもうすぐ1年を迎えます。振り返ってみる
とあっというまに過ぎてしまいましたが、すばらしい1年でした。
私は以前から日本にあこがれていました。11歳の時、小学校研修旅行で
初めて日本に来て、愛媛県でホームステイをしました。13年間にわたって
毎年ホストファミリーにクリスマスカードを送って、連絡を取っています。
ホームステイ先は今住んでいる梼原町から1時間しかかからないので、この
間再開する機会がありました。ホストファミリーの家に着いたら、すぐに1
3年前のホームステイを思い出しました。今ホストブラザーがオーストラリ
ア、ホストシスターがアメリカへ留学し、私が日本で生活しています。それ
は偶然ではなくて、13年前のホームステイのおかげだと思います。これが
国際交流の効果ではないでしょうか。梼原町の中学生が毎年研修旅行でオー
ストラリアに行っています。将来に何人かが英語の勉強を続けて、海外で生
活できれば嬉しいです。
私は大学では日本語、日本文化、日本史を専攻しました。しかし、勉強す
ることと実際に体験することとではぜんぜん違うんだなあと思いました。例
えば、以前のホームステイでの恥ずかしい思い出はスリッパを履いたまま畳
に上がったということです。私は日本の習慣について少しは知っているつも
りだったのですが、慣れていなかったので、そうしてしまいました。
梼原町に来て意外に思ったのは方言です。大学で勉強した標準語と全然違
っているので、周囲の人が言っていることをあまり理解できません。日本語
を10年以上勉強しているのに、自信を持てなくて、今でも自分の考えはな
かなか伝えられない時がよくあります。この時はできるだけジェスチャーで
伝えてみますが、誤解されている時もあるかもしれません。これからも頑張
って土佐弁が話せるほど上達したいと思います。
大学を卒業してから福岡県でNOVA英会話教師として1年半のワーキン
グホリーディーをしました。いい経験になりましたが、今はJETとしても
っと地域に貢献し、充実したいと思います。毎日会っている幼稚園の子供に
とっては英語の挨拶が普通になったと思います。よく「これは英語でなあに
?」や「なんで英語しか話せないの?」や「アイム・ハピー!」などと元気
な声をかけてくれます。大きくなったら国際性を持っている人になるでしょ
う。これは本当の意味で国際交流ではないかなあと思います。
国際理解を促進するための授業では外国語と異文化はもちろんですが、違
いより共通点について教えることも大切だと思います。例えば、子供を思う
母の愛がどこでも見ることができ、世界中の子供は遊ぶことが好きです。文
化が違っても私たちと皆さんは同じ人間だから、楽しい時は笑い、悲しい時
は泣き、困った時は悩みますね。この地球はますますグローバル化している
のに、まだ分離されているところが少なくありません。文化の違いより共通
点について考えることによって誤解と差別が少しでも減るといいですね。
これからあと1年か2年で、国際理解を促進するためにまだいろいろとや
ってみたいことがあります。私は一人の人間でしかありませんが、影響を絶
対に与えることができると信じています。
次回は、中国出身の高知県国際交流員、劉鵬さんのトークです。乞うご期
待!
----------------------------------------------------------------------
○情報を募集しています!
「KIAメールマガジン」に情報の掲載を希望される個人・団体は、電子メー
ルでinfo_kia@kochi-kia.or.jpまで情報をお寄せください。
なお、イベントなど、期日によって掲載されないことがありますのでご了承く
ださい。
○協会情報紙(WINDOW)への広告掲載を募集しています!
配信登録・解除は次のHPからお願いします。
http://www.kochi-kia.or.jp/mailmagazine/index.html
KIAメールマガジン配信を申し込むと自動的に「ウィークリーまぐまぐ」が
配信されます。
配信中止を御希望の方は、次のHPで手続きができます。
http://www.mag2.com/wmag/
※Windowsの方はメール読み取り表示フォントを「MSゴシック」、M
acの方は「Osaka等幅」などの等幅フォントにすると表示のずれが緩
和されます。(メールソフトにより異なります)
----------------------------------------------------------------------
発行 財団法人高知県国際交流協会
〒780-0870 高知県高知市本町4−1−37
TEL 088-875-0022 FAX 088-875-4929
E-mail info_kia@kochi-kia.or.jp
HP http://www.kochi-kia.or.jp/
----------------------------------------------------------------------
【ワールドクイズの答え】
正解は2(マスコットは、魚、パンダ、オリンピック聖火、チベットカモシカ、
ツバメをイメージしたもので、魚の「ベイベイ(貝貝)」、パンダの「ジンジ
ン(晶晶)」、聖火の「ホァンホァン(歓歓)」、チベットカモシカの「イン
イン(迎迎)」、ツバメの「ニイニイ(〓〓)」と愛称され、ぞれぞれオリン
ピックの一輪に相当するものでもある(〓は女へんに「尼」)。すべての読み
を合わせると中国語で「北京へようこそ」という意味になる。)


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)