明日、「会議」で使える英語  RSSを登録する

■まぐまぐ大賞2008語学・資格部門ノミネート■ 海外パートナーとの電話会議や外国人上司との打ち合わせの際、ネイティブちっくな英語表現を使い彼らと互角に言葉をぶつけ合ってみたいと思いませんか。ネイティブとのコラボによるビジネス英会話マガジン。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/06/09

【会議★英語】 #324 「まっすぐ伸ばす。。」

(^o^)/ 高くつきそう。。(続きは編集後記で)


このたび、当メルマガにて英文作成を担当してくれている
トムがこのたび英会話スクールをオープンしました。

場所は東京都内で京王線明大前駅から徒歩3分ほどのところ。
日々英語は勉強しているけど実戦で試す機会が少ないという
あなたには「無制限レッスン」コースがオススメかも。。

なにはともあれまずは無料体験レッスンから。

DCイングリッシュスクール(明大前)
http://www.dc-english.com/

ちなみに私は経営者ではありませんのでご質問等は直接
スクールへお願いいたします。

★「まぐまぐ大賞2008 語学・資格部門」にノミネートされました★
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

    ★ 明日、「会議」で使える英語 ★ #324

      〜まわりのあなたを見る目が変わる〜

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□



――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の表現 - #324
――――――――――――――――――――――――――――――

get (our budget) straightened out


――――――――――――――――――――――――――――――
■ 解説
――――――――――――――――――――――――――――――

当初予定していた予算、プロジェクト半ばにしてすでに

オーバー気味になってしまっていることってありませんでしょうか。




いかなる仕事も自分たちだけの都合で済めばいいのですが、

実際そうもいかないわけでして、顧客の要望を聞いているうちに

だんだんと経費がかさんできて。。




どの業種もそうですが、顧客との関係って難しいものです。

ということで今日の表現はこちら。




“get (our budget) straightened out”




かなり限定的なフレーズですけど、いつものように、

使いやすく、覚えやすくするため、あえて限定的な表現に

しております。




そして今回の表現ですが、まず文法的解釈としては、

「“our budget”を “straightened out”な状態にする」といった

感じでして、ではこの“straighten out”はどういう意味か

ということになってくるわけです。




「ストレート(真っ直ぐに)」に「アウト(外側に向かって)」に

するわけですから、つまり、「まっすぐに伸ばす」という感じですね。

そのままです。

そんなところから何か物事を「簡素化する」的な意味で使われ

たりします。




例えばこんな感じで使ったりします。

A: I hear you project is behind schedule.
B: Yes. We have to get our budget straightened out.

A:「プロジェクト予定より遅れてるって聞いたけど。」
B:「そうなんだ。予算状況の再確認をしないと。」




この、

“straighten out”

という表現ですが、

英日辞典などを引くと、「(問題等)解決する」という形で

意味が紹介されています。しかし、その意味の根底には、この

「ぐちゃぐちゃに絡まっているものを真っ直ぐにする」

的な意味があるわけです。




“to untie the knot”

というイメージです。




また今回の表現、

“We have to get our budget straightened out”

を別の、長ったらしい、しかしながらわかりやすい言い方で

背景状況を含めて表現すると、

“It’s not clear that how much money we have, 
so we need to clarify our budget (situation)”

という感じになります。




プロジェクトが途中遅れてきてしまったので、

その分余計に必要になるであろう予算は大丈夫だろうか。

そんな心境を語っています。


――――――――――――――――――――――――――――――
■ 編集後記
――――――――――――――――――――――――――――――

今、とあるITトレーニングに参加しているのですが、
そのトレーニング中、講師の方の板書に注目して講義を
受けています。

というのもやはりそういったところの講師の方は、みなさん
ホワイトボードへの板書がうまいわけで、私も参考にさせて
いただこうかと思ってみているわけです。

なんでそんなところに注目するかというと、講義が「退屈」
だからです。。いやー、つまらないです。。

しかし、何も得ないで帰るのもお金を出してくれてる会社に
悪いのでホワイトボードの書き方ぐらいは学んで帰ろうかと。。

このトレーニング、高くつきそうです。。



▼携帯メルマガ「ランチ前10秒時事英語」
語彙力を強化したい方は必読です!!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 
http://mini.mag2.com/pc/m/M0072799.html


※このメルマガに返信すると発行者にメールが届きます
※このメルマガはアメリカ英語を基準にしています。


★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★
【発行者】林とものり
【English Adviser】Thom Peace
【発行者サイト】Tomo’s English Studio
 URL:http://www.tomostudio.jp/
【お問合せ】tomo@tomozone.net
 ※このメルマガに返信すると発行者に届きます
 発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/

 Copyright(C) 林とものり All rights reserved
★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★=★
※当メルマガの他サイトへの無断転載は禁止しております。


【配信登録・解除はこちらから】
http://www.mag2.com/m/0000243130.html



以下、気分転換にご覧ください。


▼取り急ぎTOEICテストでスコア100上げたいあなたには
「TOEIC MANIA 直前対策で即スコア100アップ」
URL:http://www.toeic-mania.com

▼将来外資系企業への入社、転職を考えているあなたには
「外資系転職ナビ 〜成功する人はここまでやる!〜」
URL:http://www.gaishi-tenshoku.net/

最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る