フレーズで覚えるやさしい英会話[トラベル・生活編]  RSSを登録する

簡単に使える一言英会話マガジンです。旅行先で便利なフレーズを紹介。海外旅行や日本で外国人を案内する時のトラベル英会話にも使えるような例文使用。英単語・熟語の確認・TOEICなどにも役立てられるかも。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2007/07/21

フレーズで覚えるやさしい英会話[トラベル・生活編] vol.2

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
フレーズで覚えるやさしい英会話[トラベル・生活編] vol.2
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話を学習したい人からTOEIC高得点を狙う人まで英語というくくりで英語に親
しんでみましょうというメルマガです。あっさり読みきれるものを目指してます。

----------------------------------------------------------------------
目次
----------------------------------------------------------------------
 1.今日の単語
 2.使い方
 3.おすすめサイト
 4.編集後記

----------------------------------------------------------------------
1.今日の単語
----------------------------------------------------------------------
 
 please  (お願いするときに使う単語)

 solt   (塩。チャップリンが食事のシーンで時々かけてるね)

 thank   (感謝をあらわす単語)

  welcome. (ようこそ。または挨拶で使われる単語)


----------------------------------------------------------------------
2.使い方
----------------------------------------------------------------------
 Pass me the solt,please? (塩取ってもらえる?)

 Here you are.(どうぞ)

 Thanks. (ありがとう)

 You are welcome. (どういたしまして)

 日本人の会話で足りないのがプリーズ(please)だって聞いたことがあります。
 誰かに何かとってもらったり、してもらうのをお願いするとには、文章の最
 初か最後にpleaseをつけた方が、例えば「それ取って」じゃなくて「それ取
 ってください」みたいなニュアンスになるんだとか。
 どこの国でもお願いするときと感謝する時は同じですね。


----------------------------------------------------------------------
3.おすすめサイト
----------------------------------------------------------------------
 http://kids.yahoo.com/ecards
 本家Yahoo!の子供(KIDS)向けグリーティングカードサービス。
 誰かにInternetで絵葉書のようなものを送信できる楽しいサービスです。
 中にはハリー・ポッター(Harry Potter)のHarry Potter and the Order
 of the Phoenix もあります。日本のポスターとちょっと違う雰囲気なので、
 ハリー好きの誰かに送ったらけっこう喜ばれるかも。
 (早くアクセスしないとなくなるよ。Hurry up!) 

----------------------------------------------------------------------
4.編集後記
----------------------------------------------------------------------
 昔、喫茶店にいたアメリカ人と話てた頃があって、おしゃべりの途中で発音
 が聞いてわからなかったら、わからなかった単語を聞こえたように、不思議
 そうな顔をして尻上がりに発音すると、もう一回発音してくれたり、別な言
 葉で説明してくれて、新しい単語を覚えていきました。
 ある時「ロコバス」を使ったって彼が話して、「ロコバス?」って聞いたら、
 local bus って書いてくれて「あぁ〜ローカルバス」って納得。カタカナ読
 みに慣れてて「local」が正しい発音で「ロコ」に近くなるのに気付かなか
 った。日本でもローカルバスって言うよって話したら「同じだね」って話し
 てました。文化の違いっておもしろ〜い。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行者:旅行情報123 http://tabi-123.com/
配信停止はhttp://tabi-123.com/からお願いいたします。
このメールマガジンはまぐまぐさんから配信しています。

目標は1,000名の読者様です。お知り合いに「流し読みできる英語のメルマガ
あるから読んでごらん」って伝えていただきますとありがたいです。
誤字・脱字・文法間違いを見つけたらこっそり教えてくださいな。
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る