やばい実用英語!米スラング VS 英スラング  RSSを登録する

アフリカンslang有り!徹底的に口語にこだわった超実用おもしろメルマガ。TOEIC、TOEFLも実は会話表現の山!Business口語、おバカ寸劇、英語でJoke…笑って身につく得々爽快メルマガ。相互紹介募集

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2008/01/04

you can crash on this bed ってなんて意味? 面白実用英語

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    日本人でも使えるヒップホップ若者スラング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

例文:Well, you can crash on this bed if you’re stoned.

 ×(貴方が石になったのであれば、このベッドに激突してもいいです)
 ○(酔っ払ったんなら、このベッドで寝てもいいわよ)

石にはなれません、しかもベッドに突撃って、、、((^。^;)ノ
Crashは寝るという意味で、Sleepと同じように使えます。
特に疲れたり、酔っ払ったりした場合に寝るときに使うのが ◎。
日本人が使っても全く問題なし。 



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
            黒人 スラング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


例文:He is not my kinda boy. 

 ×(彼は私のキンダboyではありません)
 ×(彼は私の幾分の男ではありません)
 ○(あんな奴私のタイプじゃないわ)

おいおい、((^。^;)ノ
キンダboyってなんだ? 
Kinda は Kind of の省略形です、、、 通常では、Kind of は
幾分とか、どちらかと言えば、、、 という意味です。 (^_^;)
ブラックEnglishになると、それ以外にも「タイプの」という
形容詞として使われるんですね。



―――――――――――――――――――――――――――――――――

今日の面白English写真の紹介はこちら
http://www.jokesgallery.com/joke.php?joke=1983&id=1
(歩く自転車)


楽しくてたまらない英語会話
http://www.infotop.jp/click.php?aid=48142&iid=12567

―――――――――――――――――――――――――――――――――

ジョーク、相互紹介募集中です leayuuki@yahoo.co.jp までお気軽に!
記事の出典はJokesgalleryより http://www.jokesgallery.com/

次号をお楽しみに。See you soon.
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る