<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/rss10.xml">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと…</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-07T18:30:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091107183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091105183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091102231120000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091031183000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091029183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091026231102000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091023183000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091021183000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091019183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091017183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091015183000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091013193000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091009183000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091007183000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000237514/20091005184000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091107183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091107183000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー 　　　　　　　　　　　　　　　　( No.348　2009/11/07 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週 3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 今週泳いだ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、いきなり問題です。( )に入る語句は何でしょう。英字新聞を読む上&lt;br /&gt;でも覚えておい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091107183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-07T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091105183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091105183000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.347　2009/11/05 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;European Union Reform Moves Ahead &lt;br /&gt;（ New York&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091105183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-05T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091102231120000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091102231120000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.346　2009/11/02 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Some Parents, Shouting Is the New Spanking &lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091102231120000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-02T23:11:20+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091031183000001.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091031183000001.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー 　　　　　　　　　　　　　　　　( No.345　2009/10/31 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週 3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 今週泳いだ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、いきなり問題です。( )に入る語句は何でしょう。英字新聞を読む上&lt;br /&gt;でも覚えておい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091031183000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-31T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091029183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091029183000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.344　2009/10/29 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill to Increase Access to Contraception Is Dividing Fil&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091029183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-29T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091026231102000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091026231102000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.343　2009/10/26 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salute All Cars, Kids. It’s a Rule in China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091026231102000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-26T23:11:02+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091023183000001.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091023183000001.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー 　　　　　　　　　　　　　　　　( No.342　2009/10/23 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週 3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 今週泳いだ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、いきなり問題です。( )に入る語句は何でしょう。英字新聞を読む上&lt;br /&gt;でも覚えておい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091023183000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-23T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091021183000001.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091021183000001.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.341　2009/10/21 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenya’s Criminals Tap a Growth Industry: Kidnapping &lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091021183000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-21T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091019183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091019183000000.html</link>
    <description>■ メルマガ紹介 ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『英語モノ～音声付～（お試し版）』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒⇒ http://www.mag2.com/m/0000257406.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メインの「英語ニュース３本勝負」がユニークでおススメ。&lt;br /&gt;分かり易い音声解説付きなので、英字新聞初心者の人から楽しめます。&lt;br /&gt;コンパクトなメルマガ版もあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒⇒ http://www.mag2.com/m/0000257406.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.340　2009/10/19 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091019183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-19T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091017183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091017183000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー 　　　　　　　　　　　　　　　　( No.339　2009/10/17 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週 3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 今週泳いだ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、いきなり問題です。( )に入る語句は何でしょう。英字新聞を読む上&lt;br /&gt;でも覚えておい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091017183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-17T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091015183000001.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091015183000001.html</link>
    <description>―――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有料販売されていた３２７８０円相当のアフィリエイト&lt;br /&gt;商材を今すぐ無料であなたのもとにお届けします&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;―――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒⇒ http://123direct.info/tracking/af/47589/BAT52mXB/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突然ですが、あなたはアフィリエイトの実情をご存知ですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;財団法人インターネット協会が発行するデータによると&lt;br /&gt;実に全体の８１．８％のアフィリエイターが&lt;br /&gt;毎月１万円以下しか稼げていません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;稼げる人と稼げていない人の違いは何でしょうか？&lt;br /&gt;あなたの能力が低いからでしょうか？&lt;br /&gt;いいえ、違います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その理由は能力の差ではありません。&lt;br /&gt;実は稼げていない人には３つの共通点があるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は稼げない３つの問題を解決する方法と&lt;br /&gt;その為に必要なツールを詰め込んだ３２，７８０円&lt;br /&gt;相当の商材を無料でプレゼントします。&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091015183000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-15T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091013193000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091013193000000.html</link>
    <description>―――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有料販売されていた３２７８０円相当のアフィリエイト&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;商材を今すぐ無料であなたのもとにお届けします&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;―――――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒⇒ http://123direct.info/tracking/af/47589/BAT52mXB/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突然ですが、あなたはアフィリエイトの実情をご存知ですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;財団法人インターネット協会が発行するデータによると&lt;br /&gt;実に全体の８１．８％のアフィリエイターが&lt;br /&gt;毎月１万円以下しか稼げていません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;稼げる人と稼げていない人の違いは何でしょうか？&lt;br /&gt;あなたの能力が低いからでしょうか？&lt;br /&gt;いいえ、違います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その理由は能力の差ではありません。&lt;br /&gt;実は稼げていない人には３つの共通点があるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は稼げない３つの問題を解決する方法と&lt;br /&gt;その為に必要なツールを詰め込んだ３２，７８０円&lt;br /&gt;相当の商材を無料でプ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091013193000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-13T19:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091009183000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091009183000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー 　　　　　　　　　　　　　　　　( No.336　2009/10/09 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週 3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 今週泳いだ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、いきなり問題です。( )に入る語句は何でしょう。英字新聞を読む上&lt;br /&gt;でも覚えておい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091009183000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-09T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091007183000001.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091007183000001.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┏━━┓ー　 英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・&lt;br /&gt;┃＼／┃ー&lt;br /&gt;┗━━┛ー　　　　　　　　　　　　　　　( No.335　2009/10/07 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届&lt;br /&gt;けします。（金曜日は復習号です）。NY Times は読者にエリート層を想定し&lt;br /&gt;た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ&lt;br /&gt;えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると&lt;br /&gt;いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを&lt;br /&gt;浮き輪代わりに使ってくださいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ きょう泳ぐ英語の海は ■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Birth, Engage Your Child With Talk&lt;br /&gt;（ New&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091007183000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-07T18:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000237514/20091005184000000.html">
    <title>英字新聞で読もう！で、NY Times によりますと・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000237514/20091005184000000.html</link>
    <description>―――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有料販売されていた３２７８０円相当のアフィリエイト&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;商材を今すぐ無料であなたのもとにお届けします&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;―――――――――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒⇒ http://123direct.info/tracking/af/47589/BAT52mXB/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突然ですが、あなたはアフィリエイトの実情をご存知ですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;財団法人インターネット協会が発行するデータによると&lt;br /&gt;実に全体の８１．８％のアフィリエイターが&lt;br /&gt;毎月１万円以下しか稼げていません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;稼げる人と稼げていない人の違いは何でしょうか？&lt;br /&gt;あなたの能力が低いからでしょうか？&lt;br /&gt;いいえ、違います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その理由は能力の差ではありません。&lt;br /&gt;実は稼げていない人には３つの共通点があるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は稼げない３つの問題を解決する方法と&lt;br /&gt;その為に必要なツールを詰め込んだ３２，７８０円&lt;br /&gt;相当の商材を無料でプ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000237514/20091005184000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-05T18:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

