2009/10/15
英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと・・・
――――――――――――――――――――――――――― 有料販売されていた32780円相当のアフィリエイト 商材を今すぐ無料であなたのもとにお届けします ――――――――――――――――――――――――――― ⇒⇒ http://123direct.info/tracking/af/47589/BAT52mXB/ 突然ですが、あなたはアフィリエイトの実情をご存知ですか? 財団法人インターネット協会が発行するデータによると 実に全体の81.8%のアフィリエイターが 毎月1万円以下しか稼げていません。 稼げる人と稼げていない人の違いは何でしょうか? あなたの能力が低いからでしょうか? いいえ、違います。 その理由は能力の差ではありません。 実は稼げていない人には3つの共通点があるのです。 今回は稼げない3つの問題を解決する方法と その為に必要なツールを詰め込んだ32,780円 相当の商材を無料でプレゼントします。 ただし、お急ぎください。 この無料プレゼント、いつまで続けることが できるか、正直わかりません・・・・・。 ⇒⇒ http://123direct.info/tracking/af/47589/BAT52mXB/ ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ ┏━━┓ー 英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと・・・ ┃\/┃ー ┗━━┛ー ( No.338 2009/10/15 ) ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ 週3回、The New York Times や The Japan Times から記事を一つ選んでお届 けします。(金曜日は復習号です)。NY Times は読者にエリート層を想定し た新聞ですから、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わ えます。取り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦すると いう姿勢が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを 浮き輪代わりに使ってくださいな。 ■ きょう泳ぐ英語の海は ■ Fossil Skeleton From Africa Predates Lucy ( New York Times ) Lucy, meet Ardi. Ardi, short for Ardipithecus ramidus, is the newest fossil skeleton out of Africa to take its place in the gallery of human origins. At an age of 4.4 million years, it lived well before and was much more primitive than the famous 3.2-million-year-old Lucy, of the species Australopithecus afarensis. Since finding fragments of the older hominid in 1992, an international team of scientists has been searching for more specimens and on Thursday presented a fairly complete skeleton and their first full analysis. By replacing Lucy as the earliest known skeleton from the human branch of the primate family tree, the scientists said, Ardi opened a window to “the early evolutionary steps that our ancestors took after we diverged from our common ancestor with chimpanzees.” The older hominid was already so different from chimps that it suggested “no modern ape is a realistic proxy for characterizing early hominid evolution,” they wrote. ■ まずは準備運動 ■ ・fragment 破片、断片 ・specimen 見本、標本 ・diverge 分岐する、離れる ・proxy 代理(人・物) ■ 泳ぐときには息継ぎしなくちゃ ■ Lucy, meet Ardi. / ルーシー、アルディに会ってください / Ardi, / アルディは / short for Ardipithecus ramidus, / アルディピテクス・ラミダスの略 / is the newest fossil skeleton out of Africa / アフリカからの最も新しい化石骨格だ / to take its place / その場所を占めるための / in the gallery of human origins. / 人間の起源のギャラリーにおいて / At an age of 4.4 million years, / 440万年の年齢で / it lived well before / それはもっと以前に生きた / and was much more primitive / そしてはるかにもっと原始的だった / than the famous 3.2-million-year-old Lucy, / 有名な320万歳のルーシーよりも / of the species Australopithecus afarensis. / アウストラロピテクス・アファレンシス種の / Since finding fragments of the older hominid in 1992, / 1992年にそのより古いヒト科動物の断片を見つけて以来 / an international team of scientists / 科学者たちの国際的なチームは / has been searching for more specimens / もっと多くの標本を探していた / and on Thursday / そして木曜日に / presented a fairly complete skeleton / かなり完全な骨格を示した / and their first full analysis. / そして彼らの初の完全な分析を / By replacing Lucy / ルーシーに取って代わることによって / as the earliest known skeleton / 最も初期の知られた骨格として / from the human branch of the primate family tree, / 霊長類の家系図の人間の枝からの / the scientists said, / 科学者たちは言った / Ardi opened a window / アルディは窓を開いた / to “the early evolutionary steps / 初期の進化のステップへの / that our ancestors took / 私たちの祖先が取った / after we diverged from our common ancestor with chimpanzees.”/ 私たちが私たちのチンパンジーとの共通の祖先から分岐したあとで / The older hominid was already so different from chimps / そのより古いヒト科動物はチンパンジーからたいへん違うので / that it suggested / それは示した / “no modern ape is a realistic proxy / どんな現代の類人猿も現実的な代理ではない / for characterizing early hominid evolution,” / 初期のヒト科動物の進化を特徴づけるための / they wrote. / 彼らは書いた / ■ 英語ってどんな海? ■ というわけで今回は、サバンナではなくて森に住んで、木登りも得意だったと いう私たちの遠い祖先(らしいとのこと)についての記事を。 ■ short 最初の文は、初対面になる自分の知り合いを引き合わせる場面などで使われる meetです。 Yumiko, meet Ichiro. (ユミコ、こちらがイチローさんです) meetは初対面、もしくは待ち合わせて「会う」、seeは2度目以降、もしくは見 かけるような形で「会う」です。 このshort for… は問題ないですね。 "Kimutaku" is short for Kimura Takuya. (「キムタク」は木村拓哉の短縮形です) でも、「短い」とだけ覚えていると、戸惑うような用法もあります。 We are short of funds. (私たちは資金不足だ) I am sorry for such a short notice. (突然お知らせして申し訳ありません) 時間が「短い」にせよ、相当短い場合でも使えるようです。 fossilは「化石」、skeltonは「(人・動物の)骨格」。primitiveは「原始の、 太古の」、またはそういう時代の人たち。 speciesは「(生物学の)種、種類」で、単複同形です。このへんの単語はし っかり覚えておきたいところです。 ■ primate hominidは「ヒト科(Hominidae)の動物」のことで、ヒト科ヒト属に現存する 唯一の生物がHomo sapiens(ホモサピエンス)、つまり私たちのことです。 Homoはラテン語で「人」を意味する語で、全体で「知恵のある人」。その学術 名に恥じないようありたいものです。 でも、ゴリラやチンパンジーもヒト科に属しているのですね。そして、今回の 記事が取り上げているのが、その下位区分のヒト亜科に、ルーシーのアウスト ラロピテクス属などと共に入るアルディピテクス属のアルディというわけです。 ややこしいです。 この段落に登場する一般的な英単語としては、「霊長類」のprimateや「系統 樹、(家)系図」のfamily treeを押さえておけばいいと思います。 それから、「先祖、祖先」のancestor(集合するとancestry)と、その反対の 「子孫」のdescendantですね。 ■ different 第3パラグラフには、学校英語でおなじみのso~that… 構文が使われています。 「たいへん~なので・・・」と、結果を表すと習いました。 ここには形容詞のdifferent(違う、異なる)が出てきますが、 make a difference といった表現はちょっと意味が取りにくいと思いますので 紹介しておきますと、「違いを生じる」ことから「効果がある、役に立つ」 Exercise makes all the difference. (運動はたいへん効果がある) でもこれは、「運動すると全然違うよ」なんて訳すとぴったりかもしれません。 最後に、apeはチンパンジー、ゴリラ、オランウータンなどの「類人猿」で、 monkeyは通例、それより小型で尾のある「サル」を指すそうです。 ====================================================== 【 英語学習おすすめツール 】 翻訳界の第一人者・柴田元幸氏いわく・・・ 現代英語を読み、訳し、教える人間たちにとって、『リーダーズ英和辞典』と、 その補遺たる『リーダーズ・プラス』が刊行されなかった宇宙は、ほとんどコ ンピュータが発明されなかった宇宙と同じくらい想像を絶する。 http://www.amazon.co.jp/dp/4767414318/ref=nosim/?tag=englishpaper-22 やけに大袈裟ですね。『リーダーズ』から何か貰って・・・いや、もちろん、 いい辞書です。僕も最初に引くのはこの辞書です! (K.Andoh) ====================================================== ■ 日本の陸に上がってみると ■ ルーシー以前の人類の骨格 ( New York Times ) ルーシーにアルディを紹介する。 アルディことアルディピテクス・ラミダスは、アフリカからの最新の化石骨格 だ。人類の起源の展示するギャラリーでしかるべき地位を占めることになる。 年は440万歳、たいへん古くから生活しており、320万歳のルーシーで有名なア ウストラロピテクス・アファレンシス種よりもはるかに原始的だ。 1992年にこの古い人類の断片を発見して以来、国際チームの科学者たちはさら なる標本を探し求めていたのだが、木曜日、ほぼ完全な骨格と共に初の詳細な 分析を提示した。彼らによれば、霊長類の系統樹のヒト部門最古の骨格として 知られたルーシーに取って代わるアルディによって、「私たちの祖先がチンパ ンジーとの共通祖先から枝分かれしたあとで辿った、初期の進化の過程を知る 機会が開かれた」 この古い人類は、もとよりチンパンジーとは異なっており、「現存するいかな るサルも初期の人類の進化を解明する現実的な手掛かりにはならない」ことを 示しているという。 ====================================================== 【 英語学習おすすめツール 】 英文法解説(江川泰一郎著) http://www.amazon.co.jp/dp/4760820094/ref=nosim/?tag=englishpaper-22 英文法の確認は、これ1冊でOK!今日も、感謝です。 (K.Andoh) ====================================================== ■ もう一度、泳ごう ■ Fossil Skeleton From Africa Predates Lucy ( New York Times ) Lucy, meet Ardi. Ardi, short for Ardipithecus ramidus, is the newest fossil skeleton out of Africa to take its place in the gallery of human origins. At an age of 4.4 million years, it lived well before and was much more primitive than the famous 3.2-million-year-old Lucy, of the species Australopithecus afarensis. Since finding fragments of the older hominid in 1992, an international team of scientists has been searching for more specimens and on Thursday presented a fairly complete skeleton and their first full analysis. By replacing Lucy as the earliest known skeleton from the human branch of the primate family tree, the scientists said, Ardi opened a window to “the early evolutionary steps that our ancestors took after we diverged from our common ancestor with chimpanzees.” The older hominid was already so different from chimps that it suggested “no modern ape is a realistic proxy for characterizing early hominid evolution,” they wrote. ■ 記事の続き? あとは自力で英語の大海へ泳ぎ出そう。溺れても、命は取ら れないからダイジョーV!(古っ) ↓ ↓ ↓ http://tinyurl.com/yeefvyk ■ ブログサイトでは英字新聞の読み方についての簡単なアドバイスや、発行 者の英語学習法などを掲載しています。このメルマガについての解説や、バッ クナンバーもあります。ぜひ読んでみてください。 ↓ ↓ ↓ http://english-newspaper.seesaa.net/ ■ 編集後記 ■ ちょっと前に、「猿の惑星」(原題は、Planet of the Apes)という映画を見 直しました。近未来の人間が猿が支配する惑星に不時着してしまうというお話 で、最後のどんでん返しが話題になりました。リメイクもされましたが、旧作 のほうが断然面白いですよ。 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ ■ 発行者:K.Andoh http://english-newspaper.seesaa.net/ ■ 問い合わせ:coffee_and_cigarettes★goo.jp (★は@に) ■ 当メールマガジンは、受信者個人の責任においてご利用ください。 ■ まぐまぐ! (ID:0000237514) http://www.mag2.com/ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□


